Lyrics and translation Pekado - Mi Gran Imperio
Mi Gran Imperio
Моя большая империя
(Ella
me
abandona)
(Она
покидает
меня)
Niño
- ¿Qué
es
eso?
(¿Qué
es
eso?)
Мальчик
- Что
это?
(Что
это?)
Niña
- Un
grano
de
arena,
(de
arena,
de
arena,...)
Девочка
- Песчинка,
(песчинка,
песчинка,...)
Es
todo
lo
que
queda
(lo
que
queda,
lo
que
queda...)
Вот
все,
что
осталось
(осталось,
осталось...)
De
mi
gran
imperio...
(De
mi
gran
imperio...)
От
моего
великого
царства...
(От
моего
великого
царства...)
Niño
- Fantasía
¿ha
desaparecido
del
todo?
Мальчик
- Фантазия
совсем
исчезла?
Niña
- Sí...
Девочка
- Да...
Niño
- Entonces
lo
que
he
hecho
no
ha
servido
para
nada.
Мальчик
- Значит,
то,
что
я
сделал,
было
напрасно.
(Para
nada,
para
nada...)
(Напрасно,
напрасно...)
Niña
- Que
idiotas,...
(Idiotas,...)
fantasía,
puede
Девочка
- Какие
идиоты,...
(Идиоты,...)
фантазия
может
Levantarse
de
nuevo,
desde
tus
sueños,
si
tú
lo
deseas.
Подняться
снова,
из
твоих
снов,
если
ты
того
захочешь.
Sé
que
pasó
el
tiempo,
ya
cambió
el
final
de
los
cuentos,
Я
знаю,
что
прошло
время,
и
конец
сказки
изменился,
Sufrimiento
piso
fuerte,
y
tú
vives
aparte,
Страдания
были
велики,
а
ты
живешь
отдельно,
Un
trozo
de
papel
inerte
me
da
vida,
Papiroflexia
Бесполезный
кусок
бумаги
дарит
мне
жизнь,
оригами
Es
mi
anestesia.
¿Dónde
está
la
Fantasía?,
Это
моя
анестезия.
Где
Фантазия?
Hace
8 años
te
perdí
de
vista,
Восемь
лет
назад
я
тебя
потерял,
La
última
vez
te
vi
al
otro
lado
del
cristal,
y
fui
egoísta,
В
последний
раз
я
видел
тебя
по
ту
сторону
стекла,
и
я
был
эгоистом,
Y
sé
que
cuesta
recuperar
la
vista
И
я
знаю,
что
вернуть
зрение
трудно
Y
no
me
basta
con
tus
drogas
ilusionistas.
И
мне
недостаточно
твоих
иллюзионистских
наркотиков.
Si
el
mundo
es
mágico
¿Por
qué
se
tiñe
trágico?,
Если
мир
волшебный,
почему
он
окрашен
в
мрачные
тона?
Si
de
cada
dos
chicos,
tres
ya
prueban
ácidos.
Если
из
каждых
двоих
детей
трое
уже
пробовали
кислоту.
Fácil
¿no?,
te
haces
mayor,
con
prisas,
Просто,
да?
Ты
становишься
старше,
торопишься,
Porque
ser
un
enano
es
ser
objeto
de
risas.
Потому
что
быть
карликом
- это
смешно.
De
pequeño
la
camisa
por
fuera,
a
donde
quiera
que
fuera,
В
детстве
рубашка
была
расстегнута,
куда
бы
я
ни
пошел,
Mi
estuche
y
mi
cartera,
lápices
y
ceras.
Мой
пенал
и
мой
кошелек,
карандаши
и
мелки.
Con
mi
mundo
a
la
espalda,
para
nada
pensaba
en
las
faldas,
С
моим
миром
за
спиной
я
ни
о
чем
не
думал,
в
юбках,
En
cualquier
sitio
como
en
casa,
imaginación
no
falta.
Везде
как
дома,
воображения
не
занимать.
Mi
cabeza
escupe
ideas,
mis
manos
las
transforman,
Моя
голова
извергает
идеи,
мои
руки
их
воплощают,
Firme
en
pensamientos,
firme,
no
me
arrepiento.
Тверд
в
мыслях,
тверд,
не
жалею.
Hoy
te
envidio,
(sí)
porque
lo
intento
y
ya
no
puedo,
Сегодня
я
тебе
завидую,
(да)
потому
что
я
пытаюсь
и
уже
не
могу,
Porque
quiero
(ji)
y...
no
lo
consigo,
Потому
что
я
хочу
(джи)
и...
не
могу,
Sí
percibo
que
perdí
la
habilidad,
de
poder
imaginar,
Да,
я
чувствую,
что
потерял
способность
воображать,
Si
he
olvidado
amigos
y
lugares,...
si
no
soy
nadie,
Если
я
забыл
друзей
и
места,...
если
я
никто,
Todo
es
cuestión
de
edades,
ocupé
mi
tiempo
con
mis
padres
Все
дело
в
возрасте,
я
занял
свое
время
родителями
Y
mis
amistades,
contra
las
adversidades,
И
своей
дружбой,
против
невзгод,
Conocí
ciudades
que
jamás
verás,
viajé
en
el
tiempo
Я
видел
города,
которые
ты
никогда
не
увидишь,
путешествовал
во
времени
Sin
hacer
ni
un
movimiento.
No
miento,
(no)
Не
сделав
ни
одного
движения.
Я
не
лгу,
(нет)
Tú
no
me
comprendes
aún,
eres
sólo
niño
en
tu
interior,
Ты
еще
не
понимаешь,
ты
всего
лишь
ребенок
в
душе,
Pero
tu
alrededor
te
condiciona,
Но
твое
окружение
тебя
обуславливает,
Sólo
intento
ser
mejor
persona,
(sí)
Я
только
пытаюсь
быть
лучше,
(да)
No
salí
de
mi
ciudad,
pero
estuve
en
el
Amazonas.
Я
не
выходил
из
своего
города,
но
побывал
в
Амазонии.
He
visto
cataratas
y
especies
que
no
salen
por
la
tele,
Я
видел
водопады
и
животных,
которых
не
показывают
по
телевизору,
He
esquiado
sobre
el
Polo
Norte
sin
temor
a...
Я
катался
на
лыжах
на
Северном
полюсе,
не
боясь...
Que
se
descongele,
un
servidor,
vuela
porque
quiere,
Что
он
растает,
ваш
покорный
слуга
летит,
потому
что
хочет,
Y
no
dejará
que
nadie
le
adultere,
И
не
позволит
никому
собой
манипулировать,
Tu
mundo
se
enmascara,
Твой
мир
прячется
под
маской,
Yo
tengo
mi
próximo
destino
escrito
en
la
cuchara,
Я
уже
записал
свое
следующее
путешествие
на
ложку,
Son
teorías,
si
me
escucharas
te
despejarías,
olvida
el
estrés,
Это
теории,
если
бы
ты
меня
послушал,
ты
бы
прояснился,
забудь
о
стрессе,
No
dejes
que
tu
tiempo
te
secuestre,
(nunca)
Не
позволяй
своему
времени
похитить
тебя,
(никогда)
Yo
me
lo
planteo,
si
la
vida
es
un
paseo,
y
no
me
gusta
el
paisaje,
Я
задумываюсь,
если
жизнь
- это
прогулка,
и
мне
не
нравится
пейзаж,
Para
la
próxima
viñeta,
llevo
lápiz
y
papel
en
mi
equipaje.
В
следующей
главе
я
возьму
с
собой
карандаш
и
бумагу
в
багаж.
(En
mi
equipaje,...
equipaje,...
equipaje...)
(В
моем
багаже,...
багаже,...
багаже...)
...O
entra
en
mi
mundo,
donde
el
tiempo
y
el
espacio,
son
un
juego,
...Или
войди
в
мой
мир,
где
время
и
пространство
- это
игра,
Tú
también
lo
puedes
ver
aunque
seas
ciego,
Ты
тоже
можешь
это
увидеть,
даже
если
ты
слеп,
Cierro
los
ojos
y
me
elevo,
me
conmuevo,
Я
закрываю
глаза
и
поднимаюсь,
я
тронут,
Porque
siempre
cada
día
sé
que
descubro
algo
nuevo.
Потому
что
каждый
день
я
знаю,
что
открываю
что-то
новое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Francisco Becerra
Attention! Feel free to leave feedback.