Lyrics and translation Pen of Chaos Et Le Naheulband - Chicken Quest
Oyé
oyé,
damoiselles,
damoiseaux
Ойе
Ойе,
девицы,
девицы
Laissez
vous
compter
la
quête
des
poulets
Позвольте
вам
посчитать
поиски
цыплят
Voici
l'histoire
d'un
valeureux
héros
Вот
история
о
доблестном
герое
Frais
comme
l'aube,
aussi
preux
qu'un
navet
Свежий,
как
рассвет,
такой
же
свежий,
как
репа
Né
à
Loubet,
non
loin
de
Valtordu
Родился
в
Лубе,
недалеко
от
Валторду
Fameux
pour
ses
chaises
et
son
fromage
cru
Известен
своими
стульями
и
сырым
сыром
Au
lait
de
furet,
affiné
sous
les
pieds
С
молоком
хорька,
очищенным
под
ногами
On
sait
qu'il
est
bon
quand
poussent
les
champignons
Известно,
что
хорошо,
когда
растут
грибы
Avec
un
pain
aux
airelles,
j'vous
dit
pas
С
брусничным
хлебом,
я
вам
не
скажу.
Le
Munster,
à
côté,
c'est
fade
comme
du
nougat
Мюнстер
по
соседству,
он
мягкий,
как
нуга
Bah
alors,
personne
ne
me
met
une
baffe
pour
les
bêtises
que
j'dis?
Значит,
никто
не
ставит
меня
в
тупик
за
те
глупости,
которые
я
говорю?
Ah
d'accord,
ils
se
bouchent
les
oreilles,
Ах,
хорошо,
они
затыкают
уши
друг
другу.,
Bah
tant
pis,
je
continue
de
raconter
n'importe
quoi.
Черт
возьми,
я
продолжаю
рассказывать
что
угодно.
Rempailleurs
de
chaises
ses
parents
étaient
Заменителями
стульев
были
его
родители
Et
son
grand-père
des
volailles
élevait
А
его
дед
птицефабрику
разводил
Par
un
matin,
un
drame
est
survenu
Однажды
утром
произошла
драма
Dans
la
basse-cour,
les
poulets
n'étaient
plus
На
скотном
дворе
цыплят
больше
не
было
L'enfant
perçut
un
signe
du
destin
Ребенок
воспринял
знак
судьбы
Au
fond
de
son
coeur
et
de
ses
intestins
Глубоко
в
его
сердце
и
кишечнике
Voici
le
ranger
du
chaos
Вот
рейнджер
хаоса
Le
pourfendeur
des
sept
poulets
Убийца
семи
цыплят
S'en
allant
par
monts
et
par
vaux
Отправляясь
через
горы
и
долины
Par
delà
les
granges
à
fumier
За
навозными
амбарами
À
dix
pas
d'la
volière
В
десяти
шагах
от
вольера
Son
premier
adversaire
Его
первый
противник
Adorateur
de
Dlul
Поклонник
Dlul
Il
le
trouva
par
terre
Он
нашел
его
на
полу
Ronflant
à
faire
des
bulles
Храпел,
пуская
пузыри
(C'est
nul!
C'est
nul!
C'est
nul,
(Это
отстой!
Это
отстой!
Отстой,
C'est
nul,
ça
démarre
très
très
mal,
c'est
nul!)
Это
отстой,
он
начинается
очень
и
очень
плохо,
это
отстой!)
Le
deuxième
dans
la
lisse
Второй
в
гладком
Tout
un
champ
de
maïs
Целое
кукурузное
поле
Venait
de
picorer
Только
что
клюнул
Boursoufflé
de
délice
Запыхавшийся
от
восторга
Se
laissa
ramasser
Позволил
себе
подобрать
(Mauvais!
Mauvais!
Mauvais,
(Плохо!
Плохо!
Плохой,
Mauvais,
au
fond
ton
héros
n'a
rien
fait!)
Плохо,
в
глубине
души
твой
герой
ничего
не
сделал!)
Voici
le
ranger
du
chaos
Вот
рейнджер
хаоса
Le
pourfendeur
des
sept
poulets
Убийца
семи
цыплят
S'en
allant
par
monts
et
par
vaux
Отправляясь
через
горы
и
долины
Par
delà
les
granges
à
fumier
За
навозными
амбарами
Plus
fort!
(Si
l'ennemi
est
mort)
Громче!
(Если
враг
мертв)
Plus
grand!
(Monté
sur
un
banc)
Больше!
(Садится
на
скамью)
Plus
beau!
(Pour
ceux
qui
le
voient
de
dos!)
Красивее!
(Для
тех,
кто
видит
это
со
спины!)
Plus
bleu!
(Quand
c'est
dangereux)
Больше
синего!
(Когда
это
опасно)
Plus
plein!
(De
rêve
que
d'entrain)
Полнее!
(Мечтательно,
а
не
оживленно)
Plus
gras!
(Qu'une
charette
de
confis
d'oie!)
Жирнее!
(Что
за
гусиная
тележка
с
конфи!)
Au
sommet
du
clocher
На
вершине
колокольни
Se
croyait
bien
caché
Считал
себя
хорошо
скрытым
Le
troisième
volatile
Третий
Летучий
Mais
le
vent
a
soufflé
Но
ветер
подул
Il
tomba
comme
une
tuile
Он
упал,
как
плитка.
(Débile!
Débile!
Débile,
débile,
(Дура!
Идиот!
Тупой,
тупой,
Tu
parles
d'une
quête
c'est
trop
facile!)
Ты
говоришь
о
квесте,
это
слишком
просто!)
Le
quatrième
fuyard
Четвертый
беглец
De
loin
le
plus
fêtard
Безусловно,
самый
гуляка
D'hormones
s'était
farçi
Гормоны
набились
Le
Ranger
s'en
empare
Хранить
захватывает
En
pleine
bettrave-party
В
разгар
вечеринки
с
беттрейвом
(Pourri!
Pourri!
Pourri,
pourri,
ton
héros
il
est
trop
moisi!)
(Гнилой!
Гнилой!
Гнилой,
гнилой,
твой
герой
он
слишком
заплесневел!)
Pour
le
plus
joueur
il
dut
faire
des
fouilles
Для
большего
количества
игроков
ему
пришлось
провести
раскопки
Dans
chaque
maison
se
prendre
des
coups
de
pieds
В
каждом
доме
пинают
друг
друга
ногами
Mais
à
la
taverne
il
entendit
"Ouille!"
Но
в
таверне
он
услышал
"Ой!"
L'animal
venait
de
se
faire
plumé
Животное
только
что
было
избито
Sur
la
grand-route
le
vainqueur
était
fier
На
Гранд-роуд
победитель
гордился
Quand
le
sixième
poulet
surgit
furieux
Когда
шестая
курица
появляется
в
ярости
Si
aveuglé
de
vouloir
venger
ses
frères
Так
ослеплен
желанием
отомстить
за
своих
братьев
Qu'il
ne
vit
de
l'enclos
sortir
les
boeufs!
Пусть
только
он
увидит,
как
из
загона
выводят
волов!
(Et
sprotch!)
(И
sprotch!)
Le
septième
se
fut
le
coq
Седьмым
стал
петух
Seigneur
glorieux
de
la
basse-cour
Славный
лорд
скотного
двора
Rapide,
paré
à
tous
les
chocs
Быстрый,
готовый
к
любым
ударам
Son
seul
point
faible
c'est
l'amour
Ее
единственное
слабое
место-Любовь
Alors
le
ranger
s'est
déguisé
Поэтому
рейнджер
переоделся
D'un
bec
et
de
plumes
il
s'est
encollé
Из
клюва
и
перьев
он
вылепил
себе
Puis
il
s'approcha
du
galinacé
Затем
он
подошел
к
Галине
Par
ses
charmes
il
tenta
de
l'appâter
Своими
чарами
он
пытался
заманить
ее
в
ловушку
Messire
le
coq
fut
aussitôt
séduit
Мессир
петушок
был
немедленно
соблазнен
Et
sur
cette
poule
enthousiaste
il
fondit
И
на
этой
восторженной
курице
он
растаял
Dans
la
cohue
de
plumes
qui
suivit
В
последовавшей
за
этим
суматохе
перьев
On
ne
sut
plus
du
tout
qui
était
qui
Мы
вообще
не
знали,
кто
был
кем
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la
la
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Je
suis
le
ranger
du
chaos
Я
рейнджер
хаоса.
Et
je
fus
pris
pour
une
poulette
И
меня
приняли
за
девчонку.
Et
mon
grand-père
qui
était
miro
И
мой
дедушка,
который
был
Миро
M'embrocha
d'un
coup
d'arbalète
Меня
пронзил
удар
арбалета
Blessé!
(C'est
bien
fait
pour
toi)
Ранен!
(Это
хорошо
сделано
для
тебя)
Percé!
(Mais
à
quel
endroit?)
Пронзенный!
(Но
в
каком
месте?)
Sanglant!
(Va
pleurer
chez
ta
maman!)
Кровавый!
(Иди
плачь
к
своей
маме!)
Champion!
(T'auras
un
biberon)
Чемпион!
(У
тебя
будет
бутылочка)
Gagnant!
(Ou
alors
du
flan)
Победитель!
(Или
так
из
флана)
Guerrier
(Ou
alors,
euh...
du
riz!)
Воин
(или
так
...
рис!)
Du
riz,
n'importe
quoi
ça
rime
même
pas!
Рис,
все,
что
это
даже
не
рифмуется!
(Du
riz!
Du
riz!
Du
riz,
du
riz,
(Рис!
Рис!
Рис,
рис,
Du
riz,
du
riz,
du
riz,
du
riz,
du
riz)
Рис,
рис,
рис,
рис,
рис,
рис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband
Attention! Feel free to leave feedback.