Lyrics and translation Perrozompopo - Donde Estés
Sobre
un
mar
se
despliegan
mis
alas,
Над
морем
расправляются
мои
крылья,
Con
el
viento
que
roza
el
dolor,
С
ветром,
что
касается
боли,
Voy
cortando
las
aguas
que
deja
el
recuerdo,
Я
рассекаю
воды,
оставшиеся
от
воспоминаний,
Que
trae
el
perfume
y
tu
boca
otra
vez
Которые
вновь
несут
аромат
и
твои
губы
Casi
ciego
de
tanta
locura
Почти
ослепший
от
такого
безумия
Por
ver
este
mundo
que
sangra
otra
vez,
Оттого,
что
этот
мир
вновь
кровоточит
Se
despliegan
mis
morenas
alas,
Расправляются
мои
смуглые
крылья,
Sintiendo
la
bruma
y
tu
boca
otra
vez
Чувствуя
туман
и
твои
губы
вновь
Yo
también
he
dejado
mi
mano
entreabierta,
Я
тоже
оставил
свою
руку
полуоткрытой,
Con
leves
heridas
por
ser
como
soy
С
незначительными
ранами
и
таким,
какой
я
есть
Hoy
suspiro
la
noche
del
barrio
Сегодня
я
вздыхаю
в
ночном
районе
Y
fumo
olvidando
volverte
a
matar.
И
курю,
забывая
убивать
тебя
снова.
Donde
estés
vuelve
a
dar
el
amor
del
amor,
Где
бы
ты
ни
была,
вновь
отдай
любовь
любви,
Salta
al
fondo
del
río
y
escucha
el
rumor,
Прыгни
в
глубины
реки
и
услышь
шум,
Dalo
todo
de
plano
sin
muros
ni
puertas,
Отдай
все
сполна,
без
стен
или
дверей,
Dalo
todo
hasta
que
llegue
luz
de
luz
al
corazón.
Отдай
все
до
тех
пор,
пока
не
появится
свет
сердца.
Volaré
con
mis
alas
abiertas
al
viento,
Я
взлечу
с
распущенными
крыльями
на
ветру,
Mirando
de
lejos
lo
que
pudo
ser,
Глядя
издалека
на
то,
что
могло
бы
быть,
Probaré
de
la
fruta
del
verso
prohibido,
Я
попробую
запретный
плод
стиха,
Probaré
la
guerra
de
dios
y
por
dios.
Я
испытаю
войну
богов
и
ради
богов.
Y
casi
ciego
de
tanta
locura,
И
почти
ослепший
от
такого
безумия,
De
tanto
trasnoche
de
tanto
fumar,
От
таких
бессонных
ночей,
от
такого
курения,
Abriré
suavemente
mis
ojos
Я
осторожно
открою
глаза
Y
sentiré
la
bruma
del
mar
sin
el
mar.
И
почувствую
морской
туман
без
моря.
Yo
también
he
dejado
mi
mano
entreabierta
Я
тоже
оставил
свою
руку
полуоткрытой,
Con
leves
heridas
de
ser
como
soy
С
незначительными
ранами
и
таким,
какой
я
есть
Hoy
suspiro
la
noche
del
barrio
Сегодня
я
вздыхаю
в
ночном
районе
Y
fumo
olvidando
volverte
a
matar.
И
курю,
забывая
убивать
тебя
снова.
Donde
estés
vuelve
a
hacer
el
amor
del
amor,
Где
бы
ты
ни
была,
вновь
прояви
любовь
любви,
Salta
al
fondo
del
río
y
escucha
tu
voz,
Прыгни
в
глубины
реки
и
услышь
свой
голос,
Dalo
todo
aunque
sean
tormentas
o
calmas
Отдай
все,
пусть
это
будет
буря
или
штиль
Dalo
todo
de
plano
aunque
implique
volver
a
caer,
a
caer.
Отдай
сполна,
даже
если
это
означает
снова
упасть,
снова
упасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Album
Once
date of release
10-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.