Lyrics and translation Perrozompopo - Y Seré
Sé
que
al
final,
Знаю,
что
в
конце,
Todas
las
cosas
también
tendrán
su
final...
Все
также
закончится...
También
los
vientos
algún
día
se
verán
y
dejarán
de
respirar
el
aire.
Даже
ветры
когда-то
соберутся
и
перестанут
вдыхать
воздух.
Sé
que
al
final,
Знаю,
что
в
конце,
Mi
boca
será
parte
de
toditas
las
arenas
Мой
рот
станет
частью
всех
песков
Será
el
agua
del
río
que
nos
tiene
tan
ajenos,
será
una
capsulita
de
veneno
sobre
todo
el
universo.
Станет
речной
водой,
что
так
отдалила
нас,
станет
крохотной
каплей
яда
во
всей
вселенной.
Y
seré
parte
del
aire
que
respiran
los
pulmones,
seré
una
piedra
que
reposa
allá
en
el
monte,
se′re
una
lágrima
de
amor
en
madrugada.
И
стану
частью
воздуха,
что
вдыхают
легкие,
буду
камнем,
что
покоится
там,
на
горе,
буду
слезинкой
любви
на
заре.
Y
seré
parte
del
aire
que
se
mueve
con
la
nada,
seré
tu
boca
cuando
bese
enamorda,
seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada,
en
madrugada.
И
стану
частью
воздуха,
что
движется
ничем,
стану
твоим
ртом,
когда
он
будет
целовать
влюбленно,
буду
слезинкой
любви
на
заре,
на
заре.
Sé
que
al
final
todas
las
cosas
también
tendrán
su
final,
Знаю,
что
в
конце
все
также
закончится,
También
los
vientos
algún
día
se
verán
y
dejarán
de
respirar
el
aire.
Даже
ветры
когда-то
соберутся
и
перестанут
вдыхать
воздух.
Sé
que
al
final
terminaré
mezclado
con
la
luz
de
las
estrellas,
terminaré
dormido
con
los
cuerpos
de
la
guerra,
seré
una
capsulita
de
veneno
sobre
todo
el
universo.
Знаю,
что
в
конце
растворюсь
со
светом
звезд,
засну
среди
тел
войны,
стану
крохотной
каплей
яда
во
всей
вселенной.
Y
seré
parte
del
aire
que
respiran
los
pulmones,
seré
una
piedra
que
reposa
allá
en
el
monte
И
стану
частью
воздуха,
что
вдыхают
легкие,
буду
камнем,
что
покоится
там,
на
горе
Seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada
Буду
слезинкой
любви
на
заре
Y
seré
parte
del
aire
que
se
mueve
con
la
nada,
seré
tu
boca
cuando
bese
enamorada,
seré
una
lagrima
de
amor
en
madrugada
Fin.
И
стану
частью
воздуха,
что
движется
ничем,
буду
твоим
ртом,
когда
он
будет
целовать
влюбленно,
буду
слезинкой
любви
на
заре.
Конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Mejia
Album
Mundo
date of release
10-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.