Lyrics and translation Perry Como - Sunrise, Sunset - From the Broadway Musical, "Fiddler on the Roof"
(Sunrise,
sunset)
(Восход,
заход
солнца)
(Sunrise,
sunset)
(Восход,
заход
солнца)
Is
this
the
little
girl
I
carried
Это
та
маленькая
девочка,
которую
я
носила
на
руках
Is
this
the
little
boy
at
play?
Это
тот
самый
маленький
мальчик,
который
играет?
I
don't
remember
growing
older
Я
не
помню,
как
стал
старше
When
did
they?
Когда
они
это
сделали?
When
did
she
get
to
be
a
beauty
Когда
она
успела
стать
красавицей
When
did
he
grow
to
be
so
tall?
Когда
он
успел
вырасти
таким
высоким?
Wasn't
it
yesterday
that
they
were
small?
Разве
не
вчера
они
были
маленькими?
Sunrise,
sunset
Восход
солнца,
закат
Sunrise,
sunset
Восход
солнца,
закат
Swiftly
flow
the
days
Стремительно
текут
дни
Seedlings
turn
overnight
to
sunflowers
Всходы
за
ночь
превращаются
в
подсолнухи
Blossoming
even
as
they
gaze
Расцветает
прямо
на
их
глазах
Sunrise,
sunset
Восход
солнца,
закат
Sunrise,
sunset
Восход
солнца,
закат
Swiftly
fly
the
years
Стремительно
летят
годы
One
season
following
another
Один
сезон
следует
за
другим
Laden
with
happiness
and
tears
Переполненный
счастьем
и
слезами
One
season
following
another
Один
сезон
следует
за
другим
Laden
with
happiness
and
tears
(Sunrise,
sunset)
Наполненный
счастьем
и
слезами
(Восход,
закат)
(Sunrise,
sunset)
(Восход,
заход
солнца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Bock, Sheldon Harnick
Attention! Feel free to leave feedback.