Lyrics and translation Perry Como - The Best Of Times (Single Version) From the Score of the Broadway Musical "La Cage Aux Folles" - Remastered
The
best
of
times
is
now,
What?
Лучшие
времена
наступают
сейчас,
что?
S
left
of
summer
but
a
faded
rose!
От
лета
осталась
лишь
увядшая
роза!
The
best
of
times
is
now,
As
for
tomorrow,
well
who
knows,
Who
knows,
who
knows!
Лучшее
время-сейчас,
а
что
до
завтра,
ну,
кто
знает,
кто
знает,
кто
знает!
So
hold
this
moment
fast
(hold
it
fast)
And
live
and
love
as
hard
as
you
know
how
(you
know
how)
And
make
this
moment
last
(moment
last)
Because
the
best
of
times
is
now,
Is
now,
is
now!
Так
что
держи
этот
момент
быстро
(держи
его
быстро)
и
живи
и
люби
так
сильно,
как
только
можешь
(ты
знаешь
как),
и
сделай
так,
чтобы
этот
момент
длился
(длился),
потому
что
лучшее
из
времен-это
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Not
some
forgotten
yesterday,
Now!
Не
какое-то
забытое
вчера,
а
сейчас!
Tomorrow
is
too
far
away!
Завтра
слишком
далеко!
So
hold
this
moment
fast,
And
live
and
love
as
hard
as
you
know
how,
And
make
this
moment
last,
Because
the
best
of
times
is
now,
Is
now,
is
now!
Так
что
держись
за
это
мгновение,
живи
и
люби
изо
всех
сил,
и
пусть
это
мгновение
длится
вечно,
потому
что
лучшее
время-это
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
The
best
of
times
is
now,
What?
Лучшие
времена
наступают
сейчас,
что?
S
left
of
summer
but
a
faded
rose!
От
лета
осталась
лишь
увядшая
роза!
The
best
of
times
is
now,
As
for
tomorrow,
well
who
knows,
Who
knows,
who
knows!
Лучшее
время-сейчас,
а
что
до
завтра,
ну,
кто
знает,
кто
знает,
кто
знает!
Now!
(this
is
the
moment
we
should
take)
Not
some
forgotten
yesterday
(yesterday
is
just
a
faded
memory)
Now!
(don?
Сейчас!
(это
момент,
который
мы
должны
использовать)
не
какой-то
забытый
вчерашний
день
(вчерашний
день-всего
лишь
поблекшее
воспоминание)
сейчас!
(Дон?
T
let
this
moment
go
to
waste)
Tomorrow
is
too
far
away!
(too
far,
too
far
away)
So
hold
this
moment
fast,
And
live
and
love
as
hard
as
you
know
how,
And
make
this
moment
last,
Because
the
best
of
times
is
now,
Is
now,
is
now!
Пусть
это
мгновение
пройдет
впустую)
завтрашний
день
слишком
далеко!
(слишком
далеко,
слишком
далеко)
так
что
держись
этого
мгновения
крепко,
живи
и
люби
так
сильно,
как
только
можешь,
и
сделай
так,
чтобы
это
мгновение
длилось,
потому
что
лучшее
из
времен-это
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
The
best
of
times
is
now,
What?
Лучшие
времена
наступают
сейчас,
что?
S
left
of
summer
but
a
faded
rose!
От
лета
осталась
лишь
увядшая
роза!
The
best
of
times
is
now,
As
for
tomorrow,
well
who
knows,
Who
knows,
who
knows!
Лучшее
время-сейчас,
а
что
до
завтра,
ну,
кто
знает,
кто
знает,
кто
знает!
So
hold
this
moment
fast,
And
live
and
love
as
hard
as
you
know
how,
And
make
this
moment
last,
Because
the
best
of
times
is
now,
Is
now,
is
now!
from
the
score
of
the
Broadway
musical
"
Так
что
держи
это
мгновение
крепко,
живи
и
люби
так
сильно,
как
только
можешь,
и
пусть
это
мгновение
длится
вечно,
потому
что
лучшие
времена
- это
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERRY HERMAN
Attention! Feel free to leave feedback.