Lyrics and translation Peter Cornelius - Wenn der Tag in die Nacht geht
Ich
bin
dankbar
für
jeden
Tag,
den
du
bei
mir
bist.
Я
благодарен
за
каждый
день,
когда
ты
со
мной.
Du
gibst
mir
Zuflucht,
du
gibst
mir
Halt,
ist
mir
das
Leben
zu
trist.
Ты
даешь
мне
убежище,
ты
даешь
мне
остановку,
мне
слишком
тосклива
жизнь.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
dann
sei
bitte
bei
mir,
Если
день
переходит
в
ночь,
то,
пожалуйста,
будь
со
мной,
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
dann
kann
sein,
daß
ich
frier.
Если
день
перейдет
в
ночь,
то
я
могу
замерзнуть.
Ich
bin
manches
Mal
so
verloren,
bin
oft
gar
nicht
in
mir,
Я
иногда
так
теряюсь,
часто
вообще
не
в
себе,
Doch
ich
weiß
du
gibst
immer
Acht,
daß
ich
mich
nicht
verlier.
Но
я
знаю,
что
ты
всегда
остерегаешься,
чтобы
я
не
заблудился.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
dann
sei
bitte
bei
mir,
Если
день
переходит
в
ночь,
то,
пожалуйста,
будь
со
мной,
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
laß
nicht
zu,
daß
ich
frier.
Когда
день
переходит
в
ночь,
не
позволяй
мне
замерзнуть.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
gib
mir
bitte
die
Hand,
Когда
день
переходит
в
ночь,
пожалуйста,
дай
мне
руку,
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
sei
mein
wärmendes
Gewand.
Когда
день
переходит
в
ночь,
будь
моим
согревающим
одеянием.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht
- halt
mich
fest.
Когда
день
переходит
в
ночь
- держи
меня
крепче.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
dann
sei
bitte
bei
mir,
Если
день
переходит
в
ночь,
то,
пожалуйста,
будь
со
мной,
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
laß
nicht
zu,
daß
ich
frier.
Когда
день
переходит
в
ночь,
не
позволяй
мне
замерзнуть.
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
dann
sei
bitte
bei
mir,
Если
день
переходит
в
ночь,
то,
пожалуйста,
будь
со
мной,
Wenn
der
Tag
in
die
Nacht
geht,
laß
nicht
zu,
daß
ich
frier.
Когда
день
переходит
в
ночь,
не
позволяй
мне
замерзнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.