Lyrics and translation Peter Jöback - Absent Friends
Absent
Friends
Отсутствующие
Друзья
Absent
friends,
here's
to
them
Отсутствующие
друзья,
выпьем
за
них!
And
happy
days,
we
thought
that
they
would
never
end
И
счастливые
дни,
мы
думали,
что
они
никогда
не
закончатся.
Here's
to
absent
friends
Выпьем
за
отсутствующих
друзей
Little
Jean
Seberg
seemed
Маленькая
Джин
Себерг
казалась
...
So
full
of
life,
but
in
those
eyes
such
troubled
dreams
Такая
полная
жизни,
но
в
этих
глазах
такие
беспокойные
мечты.
Poor
little
Jean.Woodbine
Willie
couldn't
rest
until
he'd
Бедная
маленькая
Джин.
Вудбайн
Вилли
не
мог
успокоиться,
пока
не
...
Given
every
bloke
a
final
smoke
before
the
killing
Я
дал
каждому
парню
последнюю
сигарету
перед
убийством.
Old
Woodbine
Willie
Старый
Вудбайн
Вилли
Steve
McQueen
jumped
the
first
one
clean
Стив
Маккуин
прыгнул
первым.
But
the
great
escape
he'd
tried
to
make
was
not
to
be
Но
великому
побегу,
который
он
пытался
совершить,
не
суждено
было
сбыться.
Maybe
next
time
Steve
Может
быть
в
следующий
раз
Стив
Laika
flew
through
inky
blue
Лайка
пролетела
сквозь
чернильную
синеву.
'Til
Laika
neared
the
atmosphere
and
Laika
knew
Пока
Лайка
не
приблизилась
к
атмосфере,
и
Лайка
все
поняла.
Laika's
life
was
through
Жизнь
лайки
закончилась.
Oscar
Wilde
was
a
lonely
child
Оскар
Уайльд
был
одиноким
ребенком.
He
fought
and
won
acceptance
from
the
world
Он
сражался
и
завоевал
признание
мира.
They
smiled,
they
laughed,
they
praised
Они
улыбались,
смеялись,
хвалили
друг
друга.
They
drove
poor
Oscar
to
his
grave
Они
довели
бедного
Оскара
до
могилы.
Absent
friends,
here's
to
them
Отсутствующие
друзья,
выпьем
за
них!
And
happy
days,
we
thought
that
they
would
never
end
И
счастливые
дни,
мы
думали,
что
они
никогда
не
закончатся.
But
they
always
end
Но
они
всегда
заканчиваются.
Raise
your
glasses
then
to
absent
friends
Поднимите
бокалы
за
отсутствующих
друзей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Hannon
Attention! Feel free to leave feedback.