Lyrics and translation Peter Jöback - Stockholm i natt
Jag
lägger
på
och
springer
ut
utan
att
låsa
Я
вешаю
трубку
и
выбегаю,
не
заперев
дверь
Jag
står
på
Götgatan,
det
verkar
alltid
blåsa
här
Я
стою
на
Гетгатан,
кажется,
здесь
всегда
дует
ветер.
Vid
Skatteskrapan
känns
det
som
om
hela
himlen
В
"Скребке
сокровищ"
кажется,
что
все
небо
Håller
på
att
falla
ner
Вот-вот
упадет
вниз
Jag
skyndar
vidare
går
norrut
genom
natten
Я
поспешил
дальше,
двигаясь
на
север
сквозь
ночь
Jag
minns
att
det
var
här
på
Medborgarplatsen
Я
помню,
что
это
было
здесь,
в
Сивик
Плейс
Som
Anna
Lindh
höll
sitt
sista
tal
Когда
Анна
Линд
произносила
свою
последнюю
речь
Det
var
september
2003
Это
было
в
сентябре
2003
года
Samma
år
som
vi
sågs
nån
gång
på
Gondolen
В
том
же
году
мы
встретились
на
гондоле.
Sen
sågs
vi
igen
och
jag
längtade
så
Потом
мы
снова
увидели
друг
друга,
и
я
затосковал
Det
var
nånting
i
luften
den
hösten
Что-то
было
в
воздухе
той
осени
Det
var
dimman
och
ljuset
och
rösten
Это
был
туман,
свет
и
голос
Jag
ser
smutsen
och
mörkret
i
Gamla
stan
Я
вижу
грязь
и
темноту
в
Старом
городе
Känner
doften
av
rädsla
från
Stureplan
Почувствуй
запах
страха
от
Стуреплана
Och
jag
vill
bara
gråta
И
мне
просто
хочется
плакать
Så
vackert
är
Stockholm
i
natt
Стокгольм
сегодня
прекрасен.
Och
jag
går
Skeppsbron
framåt,
böjer
mig
i
vinden
И
я
иду
по
мостику
корабля
вперед,
сгибаясь
на
ветру
Det
verkar
regna
nu,
jag
torkar
mig
om
kinden
Кажется,
сейчас
идет
дождь,
я
вытираю
щеку.
Och
i
vattnet
ligger
båtarna
А
в
воде
стоят
лодки
Jag
gissar
att
de
längtar
härifrån
Я
думаю,
они
жаждут
выбраться
отсюда
Jag
står
på
Norrmalmstorg
och
tänker
på
Clark
Olofsson
Я
стою
в
Норрмальмсторге
и
думаю
о
Кларке
Олофссоне
Så
många
chanser,
varför
tog
han
aldrig
tag
i
nån?
Так
много
шансов,
почему
он
никогда
не
воспользовался
ни
одним?
Och
samma
sak
med
mig,
det
är
så
lätt
att
stanna
kvar
И
то
же
самое
со
мной,
так
легко
оставаться
на
месте.
Så
svårt
att
gå
Так
трудно
идти
Och
jag
minns
att
jag
såg
dig
på
Berns
terass
И
я
помню,
как
видел
тебя
на
террасе
Берна
Och
jag
tänkte
på
allt
som
jag
kunde
ha
haft
И
я
подумал
обо
всем,
что
у
меня
могло
бы
быть
Och
jag
tänkte
på
livet
jag
levde
И
я
подумал
о
той
жизни,
которой
я
жил
Och
jag
ångrar
det
mesta,
hur
blev
det
så?
И
я
сожалею
о
большей
части
этого,
как
это
произошло?
Jag
ser
Strandvägen
sträcka
sig
mätt
och
nöjd
Я
вижу,
как
тянется
Пляжная
дорога,
сытая
и
довольная
Jag
ser
blåljusen
flimra
på
Söders
höjder
Я
вижу
голубые
огни,
мерцающие
на
вершинах
Юга.
Jag
vill
bara
gråta
Я
просто
хочу
плакать
Så
vackert
är
Stockholm
i
natt
Стокгольм
сегодня
прекрасен.
Jag
ser
smutsen
och
mörkret
i
Gamla
stan
Я
вижу
грязь
и
темноту
Старого
города
Känner
doften
av
rädsla
från
Stureplan
Почувствуй
запах
страха
от
Стуреплана
Och
jag
vill
bara
gråta
И
мне
просто
хочется
плакать
Så
vackert
är
Stockholm
i
natt
Стокгольм
сегодня
прекрасен.
Och
du
ringde
till
sist
och
jag
rusar
ut
И
ты
наконец
позвонила,
и
я
выбегаю
Alla
ord
alla
drömmar
om
lyckliga
slut
Все
слова,
все
мечты
о
счастливом
конце
Är
det
äntligen
nu
det
skall
hända
Неужели
это
наконец
произойдет
I
Stockholm
i
natt?
В
Стокгольме
сегодня
вечером?
In
på
Riche,
lilla
baren,
den
är
full
och
varm
Войдите
в
маленький
бар
Riche,
он
полон
и
горяч
Och
jag
känner
en
hand
fånga
upp
min
arm
И
я
чувствую,
как
чья-то
рука
хватает
меня
за
руку
Och
jag
vill
bara
gråta
И
мне
просто
хочется
плакать
Så
vackert
är
livet
i
natt
Жизнь
так
прекрасна
сегодня
вечером
Jag
ser
smutsen
och
mörkret
i
Gamla
stan
Я
вижу
грязь
и
темноту
Старого
города
Känner
doften
av
rädsla
från
Stureplan
Почувствуй
запах
страха
от
Стуреплана
Och
jag
vill
bara
gråta
И
мне
просто
хочется
плакать
Så
vackert
är
Stockholm
i
natt
Стокгольм
сегодня
прекрасен.
Jag
ser
Strandvägen
sträcka
sig
mätt
och
nöjd
Я
вижу,
как
тянется
Пляжная
дорога,
сытая
и
довольная
Jag
ser
blåljusen
flimra
på
Söders
höjder
Я
вижу
голубые
огни,
мерцающие
на
вершинах
Юга.
Jag
vill
bara
gråta
Я
просто
хочу
плакать
Så
vackert
är
Stockholm
i
natt
Стокгольм
сегодня
прекрасен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Joback, Niclas Patrik Frisk, Andreas Per Mattsson
Attention! Feel free to leave feedback.