Lyrics and translation Peter Manjarrés - El Gladiador
No
sé
si
ya
sea
tarde
para
que
intente
conmoverte
el
corazón
Не
знаю,
что
уже
слишком
поздно,
чтобы
тронуть
твое
сердце
Y
que
el
cariño
que
sentías
por
mi
renazca
de
ti
trayendo
perdón
И
чтоб
любовь,
что
ты
ко
мне
питала,
вновь
пробудилась
в
тебе,
принося
прощение
Quiero
ser
el
gladiador
que
en
la
historia
Хочу
стать
гладиатором,
что
в
истории
Un
amor
lo
batalló
hasta
la
muerte
Любовь
свою
до
смерти
защищал
Pelearé
con
mi
sangre
no
voy
a
dejarte
no
pienso
perderte
Буду
сражаться
своей
кровью,
не
отпущу
тебя,
я
не
собираюсь
тебя
терять
Nunca
podría
perdonarme
que
al
no
luchar
me
consuma
tu
olvido
Никогда
не
смогу
простить
себя,
если,
не
сражаясь,
обреку
себя
на
твоё
забвение
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
(bis)
Ведь
это
было
бы
чем-то
большим,
чем
не
увидеть
тебя
снова,
несмотря
на
любовь
(2
раза)
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
con
el
fin
maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
Богом
клянусь,
что
не
хочу
увидеть
себя
в
конце,
проклиная
без
тебя
свой
путь
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
a
implorarte
que
vuelvas
conmigo
Поэтому
я
пришёл
к
тебе
с
раскаянием
и
молю
тебя
вернуться
ко
мне
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Гладиатор
не
позволяет,
чтобы,
пока
он
ещё
дышит,
его
считали
побеждённым
Tu
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Твой
гладиатор
не
сдастся
и
будет
сражаться,
пока
ты
не
вернёшься
ко
мне
Yo
entiendo
que
mil
veces
te
fallé,
pero
ahora
te
prometo
ser
mejor
Конечно,
тысячу
раз
я
подводил
тебя,
но
теперь
обещаю
быть
лучше
Abre
tus
manos
te
entrego
mi
fe
no
quiero
caer
sin
luchar
por
tu
amor
Открой
свои
руки,
я
отдаю
тебе
свою
веру,
я
не
хочу
пасть,
не
сразившись
за
твою
любовь
Hoy
me
enfrento
sin
escudo
ni
espada
Сегодня
я
выхожу
на
бой
без
щита
и
меча,
A
los
leones
de
tu
resentimiento
Навстречу
львам
твоего
негодования
Pelearé
con
el
alma
hasta
hacer
que
tu
alma
sienta
lo
que
siento
Буду
сражаться
душой,
пока
не
заставлю
твою
душу
почувствовать
то,
что
чувствую
я
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Гладиатор
не
позволяет,
чтобы,
пока
он
ещё
дышит,
его
считали
побеждённым
Tu
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
(bis)
Твой
гладиатор
не
сдастся
и
будет
сражаться,
пока
ты
не
вернёшься
ко
мне
(2
раза)
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
en
el
fin
Богом
клянусь,
что
не
хочу
увидеть
себя
в
конце,
Maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
Проклиная
без
тебя
свой
путь
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
a
implorarte
que
vuelvas
conmigo
Поэтому
я
пришёл
к
тебе
с
раскаянием
и
молю
тебя
вернуться
ко
мне
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Гладиатор
не
позволяет,
чтобы,
пока
он
ещё
дышит,
его
считали
побеждённым
Tu
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Твой
гладиатор
не
сдастся
и
будет
сражаться,
пока
ты
не
вернёшься
ко
мне
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Моё
сердце,
не
уходи
из
моей
жизни
Un
gladiador
no
permite
no
se
rinde,
no
se
rinde
Гладиатор
не
сдаётся,
не
сдаётся,
не
сдаётся
Un
gladiador
no
se
rinde,
no
se
rinde,
no
se
rinde
Гладиатор
не
сдаётся,
не
сдаётся,
не
сдаётся
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Моё
сердце,
не
уходи
из
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.