Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Le grandi solitudini
Le grandi solitudini
Обширные одиночества
Sempre
così
suonano
tutti
i
bicchieri
Все
так,
как
всегда,
звенят
все
бокалы
Poi
le
donne
e
gli
amici
si
vestono
in
fretta
e
io
gli
ascolto
i
motori
Потом
женщины
и
друзья
торопливо
одеваются,
и
я
слышу,
как
заводятся
моторы
их
машин
Se
ne
vanno
lasciando
il
silenzio
tra
la
cenere
di
un
venerdì
Они
уходят,
оставляя
тишину
и
пепел
пятницы
Mezzanotte
tra
i
piatti
di
carta
e
la
bottiglia
di
gin
Полночь,
бумажные
тарелки
и
бутылка
джина
Si
può
morire
così
sbranati
dal
desiderio
Можно
умереть
так,
растерзанным
желанием
In
questa
notte
d'estate
che
esplode
di
luci
e
ci
incanta
il
pensiero
В
эту
летнюю
ночь,
которая
взрывается
огнями
и
приводит
нас
в
восторг
Il
mio
sole
è
lontano,
ma
sì,
ogni
sole
si
accende
da
qui
Мое
солнце
далеко,
но
да,
каждое
солнце
рождается
здесь
Di
fedele
mi
restano
gli
occhi
e
questa
camicia
che
ho
Верны
мне
остаются
только
мои
глаза
и
вот
эта
рубашка
Le
grandi
solitudini
ci
fanno
così
ruvidi
Обширные
одиночества
делают
нас
столь
грубыми
E
staccano
i
telefoni,
tu
chiama
col
cuore
se
vuoi
И
отключают
телефоны,
ты
звони
сердцем,
если
хочешь
E
immagino
quel
brivido
quando
torno
a
vivere
И
я
представляю
эту
дрожь,
когда
я
снова
оживу
Negli
angoli
di
un
corpo
diverso
dal
mio
В
укромных
уголках
тела,
не
похожего
на
мое
E
il
giorno
scivola
via,
la
faccia
sul
marciapiedi
И
день
ускользает,
лицо
на
тротуаре
Siamo
navi
partenti,
ma
quale
bandiera,
siamo
sempre
stranieri
Мы
— отплывающие
корабли,
но
какой
наш
флаг,
мы
всегда
чужие
Ma
balliamo
da
soli
lo
stesso,
aspettando
il
miraggio
di
un
sì
Но
мы
танцуем
в
одиночестве,
все
равно,
выжидая
мираж
чьего-то
«да»
Ci
va
bene
un
amore
anche
espresso,
solo
scaldato
così
Нам
подходит
даже
прямолинейная
любовь,
разогретая
всего
лишь
так
Le
grandi
solitudini
se
arrivano
a
sfiorarsi,
lo
so
Обширные
одиночества,
если
им
удается
коснуться
друг
друга,
я
знаю
Si
spogliano
in
un
attimo
e
via
В
одно
мгновение
раздеваются
и
уходят
Daremo
fuoco
a
questa
signora,
la
notte
Сведем
огнем
эту
сеньору,
ночь
Che
esplode
dentro
all'anima
qui
e
ci
scrive
la
storia
di
noi
Которая
взрывается
в
душе
и
пишет
нашу
историю
Siamo
un
passo
di
tango,
di
samba,
un
fandango,
uno
sputo
d'eroi
Мы
— па
на
танго,
самбы,
фламенко,
плевок
героев
Ma
fingiamo
di
amare
lo
stesso,
anche
un'ombra
che
passi
di
qui
Но
мы
притворяемся,
что
все
равно
любим,
даже
тень,
что
промелькнет
здесь
Nascondendo
in
un
grumo
di
sesso
un
vuoto
pieno
di
sì
Пряча
в
сгустке
секса
пустоту,
полную
«да»
Le
grandi
solitudini
ci
fanno
così
ruvidi
Обширные
одиночества
делают
нас
столь
грубыми
Ma
siamo,
siamo
teneri,
lo
so,
dimenticati
però
Но
мы,
мы
нежные,
я
знаю,
нас
забывают,
но
Le
grandi
solitudini
se
arrivano
a
toccarsi,
lo
sai
Обширные
одиночества,
если
им
удается
соприкоснуться,
знаешь
Non
bastano
i
telefoni
del
mondo
per
dire
tutto
di
noi
Не
хватает
всех
телефонов
мира,
чтобы
сказать
все
о
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Malgioglio, Maurizio Piccoli, Angelo Bertoli Pier
Attention! Feel free to leave feedback.