Pierre Bachelet - C'est pour elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - C'est pour elle




La rue s′allume j'rentrerai pas
Улица освещается, я не пойду домой.
Tellement de brume . au fond de moi
Столько тумана . глубоко внутри меня
Dans ce bistrot de passage
В этом проходном бистро
Ya que des gens de passage
Я просто проезжаю мимо людей
Ça rit ça gueule ça bricole
Это смех, это смех, это возня.
Ça boit ça joue ça rigole
Это пьет, это играет, это смешно
Oui mais
Да, но
Ya rien derrière les visages
Я ничего не вижу за лицами
Ya pas d′oreilles de message
У меня нет ушей сообщений
Alors je parle à mon verre
Поэтому я разговариваю со своим стаканом
Qui sait comprendre et se taire
Кто умеет понимать и молчать
Si j'vis C'est Pour Elle
Если я живу, то только ради нее.
Tout c′ que j′ fais tu vois C'est Pour Elle
Все, что я делаю, ты видишь, это для нее
J′suis comme un chien qui court sous la pluie
Я как собака, бегущая под дождем
Pour la défendre la mettre à l'abri
Чтобы защитить укрытие
Même que si tu la voyais
Даже если бы ты увидел ее.
Bien sûr que tu m′comprendrais
Конечно, ты меня поймешь
De m'crucifier pour cette étoile
Распять меня за эту звезду
Même si elle trouve ça normal
Даже если она сочтет это нормальным
Si j′vis C'est Pour Elle
Если я живу, то только ради нее.
Si je respire C'est Pour Elle
Если я дышу, это ради нее.
Si j′me lève tôt si j′passe des nuits blanches
Если я встаю рано, если я провожу бессонные ночи
C'est pour qu′elle soit belle le dimanche
Это чтобы она была красивой по воскресеньям
Si j'ris C′est Pour Elle
Если я смеюсь, то это из-за нее.
Même si j'rêve C′est Pour Elle
Даже если я мечтаю, это для нее.
Pas comme tu crois pour qu'elle dise merci
Не так, как ты думаешь, чтобы она сказала спасибо.
Même si c'est sûr qu′elle a pas compris
Хотя наверняка она этого не поняла.
(C′est Pour Elle: page 2)
(Это для нее: Страница 2)
Tant de brouillard dans mes idées
Так много тумана в моих идеях
Il est trop tard je n'ose pas rentrer
Уже слишком поздно, я не смею идти домой.
Dans ce bistrot de passage
В этом проходном бистро
Ya plus vraiment de passage
Здесь действительно больше нет прохода
Sauf le passage d′une serpillère
За исключением прохождения швабры
Sauf que j'cause toujours à mon verre
За исключением того, что я все еще выпиваю свой напиток
Sauf que ça sent l′eau de Javel
Кроме того, что пахнет отбеливателем
Sauf que si j'bois C′est Pour Elle
За исключением того, что если я выпью, то это за нее.
Sauf qu'elle m'a dit ce matin
Кроме того, что она сказала мне сегодня утром
Que tout c′que j′fais c'est pour rien
Что все, что я делаю, напрасно
Si j′vis C'est Pour Elle
Если я живу, то только ради нее.
Si je respire C′est Pour Elle
Если я дышу, это ради нее.
Si j'travaille dur à m′briser les mains
Если я буду усердно работать, чтобы сломать себе руки
C'est pour qu'elle soit mieux qu′elle soit bien
Это для того, чтобы ей было лучше, чтобы она была в порядке
Si j′ris C'est Pour Elle
Если я смеюсь, то это из-за нее.
Même si j′rêve C'est Pour Elle
Даже если я мечтаю, это для нее.
Pas comme tu crois pour qu′elle dise merci
Не так, как ты думаешь, чтобы она сказала спасибо.
Même si c'est sûr qu′elle a pas compris
Хотя наверняка она этого не поняла.
Si j'vis C'est Pour Elle
Если я живу, то только ради нее.
Si je respire C′est Pour Elle
Если я дышу, это ради нее.
Si j′bois C'est Pour Elle
Если я пью, это за нее.
Même si j′êve C'est Pour Elle
Даже если бы я был для нее.





Writer(s): Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet


Attention! Feel free to leave feedback.