Lyrics and translation Pin - 2 Kwietnia 2005
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
To
był
już
ostatni
raz
Это
был
последний
раз
Lecz
na
zawsze
obiecuje
wam
Но
навеки
обещает
вам
Pozostanie
w
moim
sercu
swiat
Останется
в
моем
сердце
мир
I
to
co
dobre
i
złe
И
то,
что
хорошо
и
плохо
Wszystkie
chwile
myśli
słowa
Все
моменты
мысли
слова
Zachowam
w
sercu
gdzieś
na
dnie
Сохраню
в
сердце
где-нибудь
на
дне
By
odnaleźć
w
nich
sens
Чтобы
найти
в
них
смысл
Wierze
że
czas
Я
верю,
что
время
Znów
uleczy
mój
smutek
i
żal
Снова
исцелит
мое
горе
и
горе
Niech
każdy
z
was
Пусть
каждый
из
вас
Wspomni
tych
co
odeszli
juz
tam
Он
вспомнит
тех,
кто
уже
ушел
туда.
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Świecy
płomień
już
zgasł
Пламя
свечи
уже
погасло
Czyjaś
droga
kończy
się
Чей-то
путь
заканчивается
Czyjaś
początek
ma
Чье-то
начало
имеет
Odtąd
jedno
dobrze
już
wiem
С
тех
пор
я
знаю
одно.
Kochać
trzeba
od
dziś
Любить
нужно
с
сегодняшнего
дня
Jutro
puźno
może
być
Завтра
может
быть
Życie
to
krótki
film
Жизнь-это
короткометражный
фильм
Wciąż
po
twarzy
spływa
czas
Время
все
еще
течет
по
лицу
Krok
po
kroku
zmienia
nas
Шаг
за
шагом
меняет
нас
Dusza
jednak
wieczną
jest
Душа
же
вечная
есть
Jej
nie
zniszczy
nawet
śmierć
Ее
не
уничтожит
даже
смерть
A
to
że
jestem
tu
sam
И
то,
что
я
здесь
один
I
pozostały
mi
tylko
wspomnienia
И
у
меня
остались
только
воспоминания.
Znaczenia
nie
mam
bo
ja
Значения
не
имею,
потому
что
я
Wierze
dziś
tu
w
zjednoczenie
Я
верю
сегодня
здесь
в
объединение
Ufam
że
czas
Я
верю,
что
время
Znów
uleczy
mój
smutek
i
żal
Снова
исцелит
мое
горе
и
горе
Niech
każdy
z
was
Пусть
каждый
из
вас
Wspomni
tych
co
odeszli
juz
tam
Он
вспомнит
тех,
кто
уже
ушел
туда.
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Świecy
płomień
już
zgasł
Пламя
свечи
уже
погасло
Czyjaś
droga
kończy
się
Чей-то
путь
заканчивается
Czyjaś
początek
ma
Чье-то
начало
имеет
Odtąd
jedno
dobrze
już
wiem
С
тех
пор
я
знаю
одно.
Kochać
trzeba
od
dziś
Любить
нужно
с
сегодняшнего
дня
Jutro
puźno
może
być
Завтра
может
быть
Życie
to
krótki
film
Жизнь-это
короткометражный
фильм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Lukasz Lampert, Tomasz Andrzej Lampert
Album
0001
date of release
21-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.