Lyrics and translation Pinguin Mofex - Gutterquarter
I′m
a
quarter
shinin'
in
the
gutter
Я
на
четверть
сияю
в
сточной
канаве.
You
can′t
pick
me
up
without
getting
your
hands
dirty
Ты
не
можешь
поднять
меня,
не
испачкав
руки.
You're
the
lesson
I
took
too
long
to
learn
Ты-урок,
который
я
слишком
долго
не
мог
усвоить.
By
the
time
I
did
I
couldn't
fix
your
past
mistakes
К
тому
времени,
как
я
это
сделал,
я
уже
не
мог
исправить
твои
прошлые
ошибки.
I
guess
I
gotta
live
with
them
Наверное,
мне
придется
жить
с
ними.
You′ve
been
hurtin′
me
for
too
long
Ты
слишком
долго
причинял
мне
боль.
And
every
rose
has
its
thorns
И
у
каждой
розы
есть
шипы.
Everybody
hates
that
song
Все
ненавидят
эту
песню.
Didn't
want
you
′till
you
were
gone
Я
не
хотел
тебя,
пока
ты
не
ушла.
And
now
you're
back
and
I′m
wishing
I
could
be
alone
А
теперь
ты
вернулся,
и
я
хочу
побыть
одна.
I'm
the
clock
you
would
wind
up
every
hour
Я-часы,
которые
ты
заводишь
каждый
час.
I′d
give
you
the
time
if
you
can
keep
my
hands
moving
Я
бы
дал
тебе
время,
если
бы
ты
мог
заставить
мои
руки
двигаться.
On
the
pier
you
took
too
long
to
burn
На
пирсе
ты
слишком
долго
горел.
You
wanted
dust
and
not
something
burned
of
course
Ты
хотел
пыль,
а
не
что-то
сожженное,
конечно.
Chilling
with
the
smoked
out
clothes
Прохлаждаясь
в
прокуренной
одежде
You've
been
hurtin'
me
for
too
long
Ты
слишком
долго
причинял
мне
боль.
And
every
rose
has
its
thorns
И
у
каждой
розы
есть
шипы.
Everybody
hates
that
song
Все
ненавидят
эту
песню.
Didn′t
want
you
′till
you
were
gone
Я
не
хотел
тебя,
пока
ты
не
ушла.
And
now
you're
back
and
I′m
wishing
I
could
be
alone
А
теперь
ты
вернулся,
и
я
хочу
побыть
одна.
You've
been
hurtin′
me
for
too
long
Ты
слишком
долго
причинял
мне
боль.
And
every
rose
has
its
thorns
И
у
каждой
розы
есть
шипы.
Everybody
hates
that
song
Все
ненавидят
эту
песню.
Didn't
want
you
′till
you
were
gone
Я
не
хотел
тебя,
пока
ты
не
ушла.
And
now
you're
back
and
I'm
wishing
I
could
be
alone
А
теперь
ты
вернулся,
и
мне
хочется
побыть
одной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Shepard, Kenneth Pyfer
Attention! Feel free to leave feedback.