Lyrics and translation Pooh - Gente della sera
Notte
di
Luglio
feriale,
Milano
centrale
Июльская
ночь,
Центральный
Милан
Un
caldo
di
Dio.
Божья
жара.
Persone
in
stazione
a
dormire,
a
rubare,
a
fumare
Люди
на
станции
спать,
воровать,
курить
A
cambiare
città
Изменить
город
Qui
c'è
di
tutto,
è
il
casello
del
mondo
si
sa.
Здесь
есть
все,
это
выход
из
мира
вы
знаете.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura
Люди
вечера,
Кто
сказал,
что
вы
боитесь
Sarabanda
di
folletti
e
bambole
Сарабанда
гоблинов
и
кукол
Siamo
tutti
innocenti
a
quest'ora.
Мы
все
невиновны
в
это
время.
Gente
della
sera,
sconosciuto
mi
siedo
e
respiro
Вечерний
народ,
незнакомый
я
сижу
и
дышу
Benvenuto
ad
un
pensiero
insolito
Добро
пожаловать
к
необычной
мысли
A
quest'ora
si
è
soli
davvero.
В
этот
час
вы
действительно
одиноки.
Da
un
vetro
bucato
del
cielo
è
caduta
la
luna,
Из
протертого
стекла
неба
упала
Луна,
La
tengo
per
me;
Я
держу
ее
для
себя;
Su
pattini
portafortuna
rincorro
una
strada
На
счастливых
коньках
я
бегу
по
улице
Dolcezza
perché,
Сладость,
потому
что,
Sui
primi
scalini
dell'alba
violenza
non
c'è.
На
первых
ступенях
рассвета
насилия
нет.
Gente
della
sera,
siamo
tutti
qualcosa
e
qualcuno
Люди
вечера,
мы
все
что-то
и
кто-то
Solitudini
a
colori
in
maschera
Цветные
одиночки
в
маске
Alle
porte
di
un
altro
mattino.
На
пороге
еще
одно
утро.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura
Люди
вечера,
Кто
сказал,
что
вы
боитесь
Io
rispetto
i
gatti
che
sorridono
Я
уважаю
кошек,
которые
улыбаются
Nella
notte
curiosa
e
leggera.
В
ночь
любопытная
и
светлая.
Senza
guardarmi
alle
spalle
in
piedi
sul
mondo
Не
глядя
мне
в
спину,
стоящий
над
миром
Mi
fido
e
mi
va
Я
доверяю
и
иду
Compriamo
un
giornale
e
vediamo
il
mondo
che
fa.
Мы
покупаем
газету
и
видим
мир,
который
она
делает.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura.
Люди
вечера,
Кто
сказал,
что
вы
напуганы.
Gente
della
sera,
siamo
tutti
qualcosa
e
qualcuno.
Люди
вечера,
мы
все
что-то
и
кто-то.
Gente
della
sera.
siamo
tutti
innocenti
a
quest'ora.
Люди
вечера.
мы
все
невиновны
в
это
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Facchinetti, V. Negrini
Attention! Feel free to leave feedback.