Lyrics and translation Pooh - Vienna (Live)
Donna
sul
ponte
alla
porta
dell′est:
Женщина
на
мосту
у
восточных
ворот:
Passa
un
filo
di
nuvole
sugli
occhiali
di
lei.
Проходит
струйка
облаков
по
стеклам
ее.
Vienna
leggera,
catturami
un'altra
volta,
Вена,
Поймай
меня
в
другой
раз,
Con
i
miei
nodi
da
sciogliere
С
моими
узлами,
чтобы
развязать
Fra
le
mani
di
lei.
В
ее
руках.
Aria
d′argento
soffia
dall'Ungheria,
Серебряный
воздух
дует
из
Венгрии,
Come
un
serpente
domestico
il
Danubio
va
via.
Как
домашний
змей
Дунай
уходит.
Vienna
pastello,
cancellami
la
frontiera,
Вена,
стирай
мне
границы,
Con
tutti
i
voli
che
partono
Со
всеми
рейсами,
которые
отправляются
E
ogni
treno
che
va.
И
каждый
поезд,
который
идет.
Fari
di
sole
fragile,
occhi
di
smalto
blu
Хрупкие
солнечные
фары,
голубые
глаза
эмали
E
il
passaporto
pesa
sempre
più.
А
паспорт
весит
все
больше
и
больше.
Giugno
dai
muri
tiepidi
dietro
le
labbra
di
lei,
Июнь
от
теплых
стен
за
губами
ее,
Mentre
mi
prende
e
mi
risponde
e
mi
pretende
qui.
А
он
берет
меня
и
отвечает
и
требует
меня
сюда.
Donna
alle
spalle
alla
porta
del
sud
Женщина
за
спиной
у
южных
ворот
Ed
un
riflesso
che
scivola
fra
le
ciglia
di
lei.
И
отражение
скользит
между
ее
ресницами.
Vienna
sospesa
nel
sogno
di
luna
nuova:
Вена
приостановлена
во
сне
новолуния:
è
una
ferita
fra
gli
alberi
это
рана
между
деревьями
L'autostrada
che
va.
Шоссе
идет.
Sorsi
di
buio
limpido
bagnano
gli
occhi
miei
Глотки
ясной
темноты
омывают
мои
глаза
Ma
non
so
mai
fermarmi,
come
mai?
Но
я
никогда
не
могу
остановиться.
Vienna
di
legno
e
fragole,
Вена
из
дерева
и
клубники,
Resta
nel
sogno
con
lei;
Оставайтесь
с
ней
во
сне;
C′è
un
orizzonte
troppo
presente
che
mi
pretende
già.
Там
слишком
присутствует
горизонт,
который
уже
претендует
на
меня.
Vienna
per
niente,
Вена
ни
за
что,
Per
andarsene
come
al
solito.
Чтобы
уйти,
как
обычно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ure James, Currie William, Allen Christopher Thomas, Cann Warren Reginald
Attention! Feel free to leave feedback.