Lyrics and translation Princess' Lover - Prends-Moi La Main
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
marcherai
des
heures
Я
буду
ходить
часами
Et
je
marcherai
pour
И
я
пойду
за
Juste
trouver
l'âme
soeur
Просто
найдите
родственную
душу
Qui
protégera
mon
parcours
Кто
защитит
мой
путь
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
На
земле
у
меня
слишком
много
слез
Et
j'ai
si
peut
d'amours
И
у
меня
так
много
любви.
Que
retrouver
la
flamme
Чем
вернуть
пламя
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Это
как
твой
путь
без
возврата
Tu
as
déjà
tes
ailes
У
тебя
уже
есть
крылья
Tu
es
prêt
a
voler
Ты
готов
лететь.
Pour
regagner
ta
place
Чтобы
вернуться
на
свое
место
Auprès
de
ceux
qui
t'ont
manqué
С
теми,
кто
скучал
по
тебе
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Я
повисаю
на
твоих
крыльях.
Je
ne
sais
plus
quoi
penser
Я
больше
не
знаю,
что
и
думать
On
m'a
privé
de
toi
Меня
лишили
тебя.
On
m'a
tout
enlevé
У
меня
забрали
все.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
j'y
croirai
И
я
поверю
в
это
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
relèverai
Я
принять
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
battrai
Я
буду
сражаться
Ma
vie
semblait
si
belle
Моя
жизнь
казалась
такой
прекрасной
Mais
sans
toi
elle
ne
vaut
rien
Но
без
тебя
она
ничего
не
стоит
Je
ne
suit
plus
que
celle
Я
следую
только
за
этой
Qui
de
se
monde
n'attend
plus
rien
Кто
из
нас
больше
ничего
не
ждет
Mon
bouclier,
mon
arme
Мой
щит,
мое
оружие
Mon
p'tit
Daddy
d'amour
Мой
любимый
папочка
Sans
toi
je
me
désarme
Без
тебя
я
разоружусь.
Car
c'est
mon
seul
recours
Потому
что
это
мое
единственное
средство
Tu
as
déjà
tes
ailes
У
тебя
уже
есть
крылья
Je
voudrai
te
voir
voler
Я
хочу
увидеть,
как
ты
летишь.
Savoir
si
tout
va
bien
Узнайте,
все
ли
в
порядке
Là
haut
pour
vous
qui
me
manquez
Там
для
вас,
кто
скучает
по
мне
Je
me
raccroche
à
tes
ailes
Я
повисаю
на
твоих
крыльях.
Pour
ne
pas
trop
flancher
Чтобы
не
слишком
уклоняться
Une
partie
de
moi
y
croit
Часть
меня
верит
в
это
Il
faut
la
repêcher
Мы
должны
найти
ее
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
j'y
croirai
И
я
поверю
в
это
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
relèverai
Я
принять
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
battrai
Я
буду
сражаться
Dans
ce
monde
si
mesquin
В
этом
мире,
таком
мелком,
Je
te
voyais
nuit
et
jour
Я
видел
тебя
днем
и
ночью.
Toujours
aider
juste
comme
ça
Всегда
помогайте
просто
так
Tu
ne
demandais
rien
Ты
ни
о
чем
не
спрашивала.
Tu
donnais
tout
l'amour
enfouis
en
toi
Ты
отдавал
всю
любовь,
похороненную
в
тебе.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
j'y
croirai
И
я
поверю
в
это
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
relèverai
Я
принять
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Je
me
battrai
Я
буду
сражаться
Je
marcherai
des
heures
Я
буду
ходить
часами
Et
je
marcherai
pour
И
я
пойду
за
Juste
trouver
l'âme
soeur
Просто
найдите
родственную
душу
Qui
protégera
mon
parcours
Кто
защитит
мой
путь
Sur
terre
j'ai
trop
de
larmes
На
земле
у
меня
слишком
много
слез
Et
j'ai
si
peut
d'amours
И
у
меня
так
много
любви.
Que
retrouver
la
flamme
Чем
вернуть
пламя
Est
comme
ton
aller
sans
retour
Это
как
твой
путь
без
возврата
Et
j'y
croirais
И
я
бы
поверил
в
это
Je
me
relèverais
Я
бы
встал.
Prend
moi
la
main
je
marcherais
Возьми
меня
за
руку,
я
бы
пошел.
Prends
moi
la
main
et
je
me
battrais
Возьми
меня
за
руку,
и
я
буду
сражаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Neret, Moise Neret
Attention! Feel free to leave feedback.