Lyrics and translation Pur - Keiner will alleine sein
Du
umarmst
mich
Ты
обнимаешь
меня
Und
du
wärmst
mich
И
ты
согреваешь
меня
Das
tut
mir
so
gut
Это
так
хорошо
для
меня
Ja,
das
tut
mir
so
gut
Да,
это
так
хорошо
для
меня
Du
berührst
mich
Ты
прикасаешься
ко
мне
Und
ich
fühl
dich
И
я
чувствую
тебя
Das
ist
einfach
nur
gut
Это
просто
хорошо
Nein,
einfach
noch
besser
als
gut
Нет,
просто
даже
лучше,
чем
хорошо
Und
wenn
das
nicht
mehr
geht
И
если
этого
больше
не
будет
Weil
es
wo
geschrieben
steht
Потому
что
написано
там,
где
написано
Dann
macht
mich
das
ärmer
Тогда
это
делает
меня
беднее
Das
macht
mich
ärmer
Это
делает
меня
беднее
Auch
wenn
Sinn
und
Verstand
Даже
если
смысл
и
разум
Mir's
erklären,
gewaschene
Hand
Объясни
мне,
вымытая
рука
Ist
klar,
dass
das
schwer
ist
Понятно,
что
это
сложно
Dass
das
nur
schwer
sein
kann
Что
это
может
быть
трудно
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
will
alleine
bleiben
Никто
не
хочет
оставаться
один
Wie
halten
wir
den
Abstand
ein?
Как
мы
соблюдаем
дистанцию?
Wie
halten
wir
ihn
aus?
Как
мы
его
выдержим?
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
soll
den
anderen
meiden
Никто
не
должен
избегать
другого
Wir
wollen
miteinander
sein
Мы
хотим
быть
друг
с
другом
Wann
kommen
wir
uns
wieder
näher,
näher?
Когда
мы
снова
сблизимся,
сблизимся?
Für
mein
Leben
За
мою
жизнь
Gern
und
für
dich
С
удовольствием
и
для
вас
Für
euch
und
für
dich
Для
вас
и
для
вас
Und
ich
tu
das
И
я
делаю
это
So
gern,
hörst
du
mich
С
удовольствием,
ты
меня
слышишь
Von
der
Bühne
aus
momentan
nicht
Со
сцены
сейчас
не
Ich
erinner,
wie
es
war
Я
вспоминаю,
как
это
было
Lichtermeer,
Applaus
und
klar
Море
огней,
аплодисменты
и
ясность
Macht
mich
das
traurig
Это
заставляет
меня
грустить
Dass
das
nicht
mehr
ist
Что
этого
больше
нет
Ich
träum
davon,
wie
es
sein
wird
Я
мечтаю
о
том,
как
это
будет
Hoffentlich
doch
unbeschwert
Надеюсь,
все
же
беззаботно
Bin
mir
sicher,
wir
sehen
uns
Я
уверен,
что
мы
увидимся
Wir
hören
und
wir
sehen
uns
live
Мы
слушаем
и
увидимся
вживую
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
will
alleine
bleiben
Никто
не
хочет
оставаться
один
Wie
halten
wir
den
Abstand
ein?
Как
мы
соблюдаем
дистанцию?
Wie
halten
wir
ihn
aus?
Как
мы
его
выдержим?
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
soll
den
anderen
meiden
Никто
не
должен
избегать
другого
Wir
wollen
miteinander
sein
Мы
хотим
быть
друг
с
другом
Wann
endlich
kommen
wir
uns
wieder
näher,
näher,
näher,
näher?
Когда,
наконец,
мы
снова
подойдем
ближе,
ближе,
ближе,
ближе?
Wir
werden
uns
umarmen
Мы
будем
обниматься
Auch
all
die
Jungen
und
die
Alten
И
все
молодые,
и
старые
тоже
Wir
werden
laut,
laut
singen
Мы
будем
петь
громко,
громко
Es
gibt
kein
Halten
mehr
Больше
нет
удержания
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
will
alleine
bleiben
Никто
не
хочет
оставаться
один
Wie
halten
wir
den
Abstand
ein?
Как
мы
соблюдаем
дистанцию?
Wie
halten
wir
ihn
aus?
Как
мы
его
выдержим?
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Keiner
soll
den
anderen
meiden
Никто
не
должен
избегать
другого
Wir
wollen
miteinander
sein
Мы
хотим
быть
друг
с
другом
Wann
endlich
kommen
wir
uns
wieder
näher,
näher?
Когда,
наконец,
мы
снова
сблизимся,
сблизимся?
Keiner
will
alleine
sein
Никто
не
хочет
быть
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Goetz Sydow Von
Attention! Feel free to leave feedback.