Lyrics and translation Puro Veneno - Me mola
La
vida
no
es
tan
dura
por
eso
me
mola
Жизнь
не
так
уж
тяжела,
поэтому
мне
она
нравится
Llámame
sin
compromiso
si
tienes
casa
sola
Позвони
мне
без
обязательств,
если
у
тебя
есть
свободный
дом
Toda
la
noche
mirando
el
techo
Всю
ночь
смотрю
в
потолок
Hay
menos
humo
en
Notre
Dame
que
en
mi
puto
pecho
Дыма
в
Нотр-Даме
меньше,
чем
в
моей
грёбаной
груди
Clávame
el
puñal
hasta
al
cora
pa
que
muera
Воткни
мне
кинжал
в
самое
сердце,
чтоб
я
умер
Si
vuelvo
te
voy
a
hacer
llorar
como
un
dolor
de
muela
Если
вернусь,
я
заставлю
тебя
плакать,
как
от
зубной
боли
Abuela
escúchame
porqué
te
fuiste
Бабушка,
послушай
меня,
почему
ты
ушла
No
ves
lo
que
provocaste
cuando
partiste
Не
видишь,
что
ты
натворила,
когда
ушла
Acaso
no
has
visto
en
lo
que
me
he
convertido
Разве
ты
не
видишь,
во
что
я
превратился
Mi
corazón
partido
Мое
сердце
разбито
Camino
ciego
y
perdido
Иду
слепо
и
потерянно
Ya
no
cumplo
órdenes
Больше
не
исполняю
приказы
Me
rijo
por
cánones
inútiles
Следую
бесполезным
канонам
Me
muevo
por
impulsos
animales
Двигаюсь
по
животным
импульсам
Mis
sentimientos
son
caníbales
Мои
чувства
каннибалистичны
Mi
amor
ya
no
pero
casi
vale
Моя
любовь
уже
не
та,
но
почти
годится
La
vida
no
es
tan
dura
por
eso
me
mola
Жизнь
не
так
уж
тяжела,
поэтому
мне
она
нравится
La
gente
que
se
queja
de
que
nunca
llora
Люди,
которые
жалуются,
что
никогда
не
плачут
La
vida
no
es
tan
dura
por
eso
me
mola
Жизнь
не
так
уж
тяжела,
поэтому
мне
она
нравится
Llámame
sin
compromiso
si
tienes
casa
sola
Позвони
мне
без
обязательств,
если
у
тебя
есть
свободный
дом
Toda
la
noche
mirando
el
techo
Всю
ночь
смотрю
в
потолок
Hay
menos
humo
en
Notre
Dame
que
en
mi
puto
pecho
Дыма
в
Нотр-Даме
меньше,
чем
в
моей
грёбаной
груди
Me
duele
el
alma
y
no
hay
medico
pa
esto
У
меня
болит
душа,
и
для
этого
нет
врача
En
la
farmacia
no
hay
medicamento
pa
esto
В
аптеке
нет
лекарств
для
этого
Esto
no
se
cura
esto
está
mu
dentro
dentro
Это
не
лечится,
это
очень
глубоко
внутри
Mu
dentro
dentro
Очень
глубоко
внутри
La
vida
es
muy
oscura
no
veo
el
camino
Жизнь
очень
темная,
я
не
вижу
пути
Mis
demonios
no
me
dejan
dormir
tranquilo
Мои
демоны
не
дают
мне
спокойно
спать
Las
musas
ya
no
paran
en
mi
casa
esto
no
mola
Музы
больше
не
заходят
в
мой
дом,
это
не
круто
Secas
amapolas,
luciérnagas
brillando
solas
Засохшие
маки,
светлячки
сияют
в
одиночестве
La
vida
no
es
tan
dura
por
eso
me
mola
Жизнь
не
так
уж
тяжела,
поэтому
мне
она
нравится
Llámame
sin
compromiso
si
tienes
casa
sola
Позвони
мне
без
обязательств,
если
у
тебя
есть
свободный
дом
Toda
la
noche
mirando
el
techo
Всю
ночь
смотрю
в
потолок
Hay
menos
humo
en
Notre
Dame
que
en
mi
puto
pecho
Дыма
в
Нотр-Даме
меньше,
чем
в
моей
грёбаной
груди
La
vida
no
se
queja
Жизнь
не
жалуется
Nunca
te
deja
a
solas
Она
никогда
не
оставляет
тебя
одного
Pero
si
tu
la
dejas
А
если
ты
её
оставишь
Ella
solo
te
llora
Она
будет
только
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Valido
Album
Me Mola
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.