Lyrics and translation Pyko Fatal - Neděle
Co
kdybych
vám
řekl,
že
čas
neexistuje
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
времени
не
существует?
Všechno
co
se
děje,
je
jenom
sled
po
sobě
jdoucích
Все,
что
происходит,
- это
просто
последовательность
событий
A
nahodilých
událostí
И
случайные
события
Nebylo
včera,
nebude
ani
zítra,
je
jenom
teď
a
tady
Вчера
не
было,
завтра
не
будет,
есть
только
сейчас
и
здесь
Zbytek
je
pouze
iluze
Все
остальное
- просто
иллюзия
Pondělí
je
skvělý,
to
je
den,
kdy
jsem
se
narodil
Понедельник
- это
здорово,
в
этот
день
я
родился
Dali
mi
mý
jméno,
a
já
jenom
tvrdě
z
prsa
pil
Они
дали
мне
мое
имя,
и
я
просто
жадно
пил
из
груди
Mrkli
na
mě
pravym
okem,
já
jsem
úsměv
nahodil
Они
моргнули
мне
правым
глазом,
и
я
улыбнулся.
Dvě
Kila,
od
tý
doby
jsem
se
trochu
pochlapil
Два
килограмма,
с
тех
пор
я
немного
прибавил
в
весе
Úterý,
hned
po
porodu,
to
jsem
plíny
zahodil
Во
вторник,
сразу
после
родов,
я
выбросила
подгузники
Postavil
se
na
nohy,
a
okázale
závodil
Он
встал
на
ноги
и
эффектно
помчался
Svět
mýmu
oku
tak
dokonale
lahodil
Мир
так
прекрасно
радовал
мой
глаз
Stále
jsem
byl
fit,
ale
občas
taky
marodil
Я
все
еще
был
в
хорошей
форме,
но
иногда
меня
тоже
тошнило.
Středa
byla
v
pohodě,
to
jsem
měl
jen
studovat
Среда
была
прекрасной,
мне
просто
нужно
было
позаниматься
Neplatil
jsem
za
nic,
ani
nemusel
nic
kupovat
Я
ни
за
что
не
платил,
мне
не
нужно
было
ничего
покупать.
Zima
byla
vopruz,
ale
léto
to
byl
slunovrat
Зима
была
суровой,
но
лето
было
солнцестоянием
Políbil
sem
Simonu
a
naučil
se
šlukovat
Я
поцеловал
Симону
и
научился
трахаться
Teď
se
jenom
snažim
tyhle
vzpomínky
si
uchovat
Теперь
я
просто
пытаюсь
удержать
эти
воспоминания.
Než
si
paměť
začne
za
ty
roky
daně
účtovat
До
того,
как
память
начнет
взимать
налоги
на
протяжении
многих
лет
Mozek
to
je
stroj,
kterej
může
přestat
fungovat
Мозг
- это
машина,
которая
может
перестать
работать.
Nezmění
to
fakt,
že
se
nepřestanu
huntovat
Это
не
изменит
того
факта,
что
я
не
перестану
охотиться
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица
Jooo
v
neděli
(neděli)
Джооо
в
воскресенье
(Sunday)
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И
там
может
ничего
не
быть,
у
меня
нет
никакого
плана
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица
Jooo
v
neděli
(neděli)
Джооо
в
воскресенье
(Sunday)
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И
там
может
ничего
не
быть,
у
меня
нет
никакого
плана
Čtvrtek
ještě
neskončil,
práce,
rapy,
muzika
Четверг
еще
не
закончился,
работа,
рэп,
музыка
Dávno
nejsem
zločinec,
shodil
sem
i
kulicha
Я
не
преступник,
я
уронил
мяч.
Rostu
jako
hurikán,
a
mířím
kdo
ví
kudy
kam
Я
расту,
как
ураган,
и
направляюсь
неизвестно
в
какую
сторону.
Nejsem
králem
publika,
ale
nevadí
mi
putyka
Я
не
король
публики,
но
я
не
возражаю
против
тусовки.
Než
bude
pátek,
možná
naučim
se
milovat
К
пятнице,
может
быть,
я
научусь
любить
Pochopim
ten
život,
a
budu
si
v
něm
libovat
Я
пойму
эту
жизнь
и
буду
наслаждаться
ею
Jako
starej
prut,
budu
svoje
skilly
pilovat
Как
старая
удочка,
я
буду
оттачивать
свои
навыки
Nebojim
se
toho,
nikdy
nehodlám
se
litovat
Я
не
боюсь
этого,
я
никогда
не
пожалею
об
этом
Čas
je
jako
voda,
mezi
prsty
lehce
uniká
Время
подобно
воде,
оно
легко
течет
между
вашими
пальцами
Je
to
jenom
o
tom,
nikdy
nenechat
ho
unikat
Дело
просто
в
том,
чтобы
никогда
не
позволять
ему
уйти
A
nikdo
z
nás,
nikdo
z
nás,
není
duplikát
И
никто
из
нас,
никто
из
нас
не
является
дубликатом
Ale
to
neznamená,
že
si
hnedka
unikát
Но
это
не
значит,
что
вы
уникальны.
Sobota,
den
po
kalbě,
na
čase
se
probudit
В
субботу,
на
следующий
день
после
Кальбы,
самое
время
просыпаться
Zastavit
se
na
okamžik
Остановись
на
мгновение
Zavzpomínat,
odpustit
Помнящий,
прощающий
A
pak
je
jenom
neděle
(Yeah)
И
потом,
сегодня
только
воскресенье
(Да)
Vydám
se
k
ní
nesměle
Я
робко
подойду
к
ней
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица
Jooo
v
neděli
(neděli)
Джооо
в
воскресенье
(Sunday)
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И
там
может
ничего
не
быть,
у
меня
нет
никакого
плана
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица
Jooo
v
neděli
(neděli)
Джооо
в
воскресенье
(Sunday)
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И
там
может
ничего
не
быть,
у
меня
нет
никакого
плана
Tam
kde
se
zpívá,
když
se
stmívá
Где
они
поют,
когда
темнеет
Kde
slunce
horizont
světlem
líbá
Где
солнце
освещает
горизонт
поцелуями
Měsíc
se
chystá
na
svojí
noční
pouť
Луна
на
пути
к
ночи.
Po
obloze
nocí
plout
Плыви
по
ночному
небу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jozef Marjak
Album
30
date of release
02-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.