Lyrics and translation Queen Bee - Amsterdam
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Wird
ein
Traum
angespült
Смывается
ли
мечта
Und
der
glaubt,
er
erfüllt
sich
bei
dir,
Amsterdam
И
он
верит,
что
это
сбудется
с
тобой,
Амстердам.
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Hängt
die
Hoffnung
an
dir
На
тебя
возлагается
надежда,
Wie
die
Fahne
am
Mast
auf
dem
windstillen
Pier
Как
флаг
на
мачте
на
безветренном
пирсе
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Wenn
das
Saufen
so
schmeckt
Если
выпивка
имеет
такой
вкус
Fällt
ein
Junge
nach
vorn
Падает
ли
мальчик
вперед
Auf
die
Stirn
und
verreckt
На
лбу
и
сморщился
Ziemlich
schwül,
Amsterdam
Довольно
душно,
Амстердам
Wird
die
Nacht
heute
Nacht
Будет
ли
ночь
сегодня
ночью
Ohne
dass,
sie
es
will
Без
этого,
она
этого
хочет
Wird
ein
Seemann
gemacht
Делается
ли
моряк
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Haben
Seeleute
schon
Есть
ли
у
моряков
уже
Sehr
viel
Fischfett
am
Hemd
Очень
много
рыбьего
жира
на
рубашке
Nach
der
dritten
Portion
После
третьей
порции
Und
wenn
ein
Gebiss
И
если
укушенный
Einen
Heilbutt
zerreißt
Разрывающий
палтуса
на
части
Denkt
der
Junge
nur
daran
Мальчик
думает
только
об
этом
Dass
sein
Mädchen
ihn
beißt
Что
его
девушка
кусает
его
Alles
frisst
wie
im
Zorn
Все
ест,
как
в
гневе,
Alles
riecht
hier
nach
Fisch
Здесь
все
пахнет
рыбой
Und
ein
doppelter
Korn
И
двойное
зерно
Sicker
über
den
Tisch
Просачивающийся
через
стол
Und
sie
geh'n,
ziemlich
laut
И
они
уходят,
довольно
громко
Nichts
wie
raus
in
die
Nacht
Ничто
не
сравнится
с
выходом
в
ночь
Viel
zu
eng
wird
die
Haut
Кожа
становится
слишком
тугой
Eine
Hosennaht
kracht
Трещит
шов
брюк
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Kommt
das
Fieber,
das
treibt
Приходит
лихорадка,
которая
гонит
So
ein
Tanz,
der
sich
reibt,
wird
das
nächste
Programm
Такой
танец,
вызывающий
трение,
станет
следующей
программой
Das
Akkordeon
jault
Аккордеон
ревет
Das
Parkett
ist
zu
klein
Паркет
слишком
маленький
Jeder
denkt,
die
wird
mein
Все
думают,
что
она
будет
моей.
Die
vom
Einsamsein
mault
Которая
изнывает
от
одиночества
Alles
greift
sich
und
fühlt
Все
схватывается
и
ощущается
Alles
dreht
sich
und
lacht
Все
поворачивается
и
смеется
Wenn
der
Mann,
der
da
spielt
Если
человек,
который
там
играет,
Eine
Trinkpause
macht
Делая
перерыв
на
выпивку
Und
dann
führt
man
den
Schatz
А
потом
ты
уносишь
сокровище
Dieses
üppige
Stück
Этот
роскошный
кусок
Zu
den
Schnäpsen
zurück
Вернемся
к
выгодным
сделкам
Und
macht
weiter
am
Platz
И
продолжает
стоять
на
месте
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Macht
der
Schnaps
alle
toll
Делает
ли
выпивка
всех
замечательными
Sie
saufen
sich
voll,
auf
dein
Wohl,
Amsterdam
Они
напиваются
до
отвала,
на
твое
благо,
Амстердам
Auch
auf
dich,
Reeperbahn
В
том
числе
и
на
тебя,
Репербан
Auf
ein'n
Puff
in
Marseille
Чтобы
расслабиться
в
Марселе
Auf
den
Suff
in
Calais
На
суфле
в
Кале
Auf
den
heutigen
Zahn
На
сегодняшний
зуб
Auf
die
Frauen
der
Welt
О
женщинах
мира
Die
's
gibt,
die
man
haben
kann
Которая
есть,
которую
можно
иметь
Und
ein
sehr
feiner
Mann
И
очень
хороший
человек
Zahlt
ja
auch
dafür
Geld
И
за
это
тоже
платит
деньги
Und
der
Traum,
er
verliert
И
мечта,
которую
он
теряет,
Er
weiß,
was
passiert
Он
знает,
что
происходит
Das,
was
immer
passiert
То,
что
всегда
происходит
Und
das
wird
ganz
gewiss
И
это,
безусловно,
произойдет
Nur
ein
Riesenbeschiss
Просто
огромный
провал
Heute
Nacht,
Amsterdam
Сегодня
вечером,
Амстердам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! Feel free to leave feedback.