Russell - U Wont Hear This Anyway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Russell - U Wont Hear This Anyway




Aye, I'm very worn out
Да, я очень измотан.
Its the best time you know?
Это лучшее время, которое ты знаешь?
To do things like this
Делать такие вещи ...
Writing this about you, writing this about you, oh yeah
Пишу о тебе, пишу о тебе, о да.
Know the way you move, baby I'm pissed, I've got a list
Знаешь, как ты двигаешься, детка, я зол, у меня есть список.
Of all the famous girls that I'm gon' holla at when I get rich
Из всех известных девушек, на которых я буду кричать, когда разбогатею.
Girl I'm a dog, but we're young and we're sick
Девочка, я собака, но мы молоды и больны.
If you got a dating app on you
Если у тебя есть приложение для свиданий.
Then you ain't no better than me when it comes to this shit
Тогда ты не лучше меня, когда дело касается этого дерьма.
Both tryna figure things out getting lit
Оба пытаются понять, что происходит.
Still I just trick cause you fine and you thick
Все же я просто обманываю, потому что ты в порядке, а ты толстый.
I'm all for this topic. I'm all for the chips
Я все для этой темы, я все для чипсов.
And showings my motive, I've always been sad
И, показав мне мотив, я всегда был печален.
And I've always exposed it, I've always felt lonely
И я всегда обнажал это, я всегда чувствовал себя одиноким.
And everyone knows it, I've been had anxiety
И все это знают, у меня было беспокойство.
Still can't control it, been makin' money, but gotta be smarter
Все еще не могу контролировать это, зарабатываю деньги, но должен быть умнее.
Here getting older, the critics get harsher
Здесь стареют, критики становятся жестче.
The weed gets rolled up, I light then I spark it
Сорняк закатывается, я зажигаю, а потом зажигаю.
That dude he go hard, but my shit go the hardest
Этот чувак, он упорно трудится, но мое дерьмо тяжелее всего.
Here for a long, long time and I ain't gonna quit shit yet
Здесь очень, очень долго, и я еще ни хрена не брошу.
Get in that long, long line, if you really gon' show up as a threat
Встань в эту длинную, длинную очередь, если ты действительно покажешься угрозой.
I've been taking care of me, going to therapy
Я забочусь обо мне, иду на терапию.
Been self-aware, I've been looking for clarity
Я осознал себя, я искал ясности.
Know that these fuckboys be dissin' me terribly
Знай, что эти гребаные парни ужасно меня ранят.
But I can't trip on them boys, they ain't scare me
Но я не могу споткнуться о тех парнях, они меня не пугают.
Got a crib by myself, I've been lonesome
У меня есть детская кроватка, мне было одиноко.
I think people 'round me think that I'm [?]
Думаю, люди вокруг меня думают, что я ... [?]
I'm just seeing things from a new view
Я просто смотрю на вещи с новой точки зрения.
Being secluded protecting my mood
Быть в уединении, защищая мое настроение.
Riding alone, I got shot on my dome
Ехал один, меня подстрелили на моем куполе.
I got dudes tryna hurt me cause all of them broke
Парни пытаются причинить мне боль, потому что все они сломлены.
They hate to see me do well and put on
Они ненавидят видеть, как я преуспеваю и надеваюсь.
They told me, I'm lost can't knock me out of my zone
Они сказали мне, что я потерян, не могу выбить меня из своей зоны.
Ain't rolled by my mom in a minute, I fear
Боюсь, моя мама не прокатится ни на минуту.
And that would be shit that y'all don't want to hear
И это было бы дерьмом, которое вы все не хотите слышать,
Like that shit don't slap homie, that shit too deep
как это дерьмо, не шлепайте братишку, это дерьмо слишком глубоко.
But I'm like, " Fuck it, if you can't accept me for me"
Но я такой:"К черту, если ты не можешь принять меня за меня".
I'm dolo, I would call you up
Я доло, я бы позвонил тебе,
But I just seen a photo of both of y'all happy
но я только что видел фото вас обоих счастливыми.
And then it all clicked
А потом все щелкнуло.
It's been like 8 or 9 months since we talked
Прошло 8 или 9 месяцев с тех пор, как мы разговаривали.
And it's been about 8 or 9 months I've been workin'
Прошло около 8 или 9 месяцев, я работаю.
I been on my shit and I get sick
Я был в своем дерьме, и меня тошнит.
Real life hit me like a mother fuckin' brick
Реальная жизнь ударила меня, как чертов кирпич.
I'm thinking 'bout mama, is she disappointed?
Я думаю о маме, она разочарована?
I want to say more but I try to avoid it
Я хочу сказать больше, но я пытаюсь избежать этого.
Cause sometimes I feel like I'm fuckin' annoying
Потому что иногда мне кажется, что я чертовски раздражаю.
I'm newly immense, don't feel like a boy
Я недавно необъятна, не чувствую себя мальчиком.
And I just want to tell you I'm tryna progress
И я просто хочу сказать тебе, что я пытаюсь двигаться вперед.
Life hit us both, but I wish you the best
Жизнь поразила нас обоих, но я желаю тебе всего самого лучшего.
If I see you when I travel out west
Если я увижу тебя, когда поеду на Запад.
I hope you hold onto that promise we kept
Надеюсь, ты сдержишь обещание, которое мы сдержали.





Writer(s): Kyle Abacan, Russell Llantino


Attention! Feel free to leave feedback.