Lyrics and translation Rafa Espino - Volvernos a Ver
Volvernos a Ver
Встретимся снова
Cruzaste
sin
venir
a
cuento
Появилась
ты
некстати
Más
que
aire
fresco,
un
vendaval
Свежим
ветром,
ураганом
No
lo
sentía
desde
hace
tiempo,
llegas
en
un
mal
momento
Давно
такого
не
было,
пришла
в
неподходящий
момент
Más
no
dudes
en
pasar
Но
все
же
не
сомневайся,
проходи
Aún
no
me
explico
cómo
has
hecho
До
сих
пор
не
понимаю,
как
у
тебя
получилось
Que
en
ti
no
deje
de
pensar
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Y
si
me
miras,
me
inspiras
И
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
меня
вдохновляешь
Me
dicen
tus
amigas
que
algo
va
a
pasar
Твои
подруги
говорят,
что
что-то
произойдет
Que
yo
sé
bien
lo
que
quiero,
pero
Я
знаю,
чего
хочу,
но
Deja
los
celos
bajo
cero,
bueno
Оставь
ревность
ниже
нуля,
ладно
Vamos
a
comernos
primero
hasta
que
amemos
arder,
yao
Давай
сначала
переспим,
пока
не
сгорим
в
аду
Que
yo
sé
bien
lo
que
quiero,
pero
Я
знаю,
чего
хочу,
но
Tiremos
los
miedos
al
suelo
y
luego
Давай
бросим
страхи
на
пол,
а
потом
Vamos
a
jugar
a
ese
juego
que
nos
sienta
tan
bien,
ey
Давай
сыграем
в
игру,
которая
нам
так
хорошо
подходит
Volvernos
a
ver,
reir
y
joder
Встретимся
снова,
посмеемся
и
повеселимся
Estamos
destinados
a
fundir
nuestra
piel
Мы
созданы,
чтобы
слиться
нашими
телами
Una
y
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Qué
fácil
es
contigo
enloquecer
Как
легко
с
тобой
сойти
с
ума
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Volvernos
a
ver
Встретимся
снова
Yo,
si
mi
morena
me
viera,
poniéndole
su
nombre
a
mis
ojeras
Я,
если
бы
моя
смуглянка
увидела,
что
я
присвоил
ей
название
своих
темных
кругов
под
глазами
Por
tenerme
toda
la
noche
en
vela
За
то,
что
заставляешь
меня
всю
ночь
не
спать
Crucémonos
de
nuevo,
yo
cruzaré
los
dedos
por
si
cuela
Перейдемся
дорожкой,
я
скрещу
пальцы,
если
что-то
получится
Tú
quédate
a
escribir
una
novela
de
las
buenas
Ты
останешься
писать
роман,
один
из
лучших
Tu
tattoo
en
la
cadera,
mis
besos
acapella
Твоя
татуировка
на
бедре,
мои
акапелльные
поцелуи
Quedándome
en
los
huesos
mil
veces
por
ti,
guerrera
Оставляя
меня
без
костей
тысячу
раз
ради
тебя,
моя
воительница
Tu
pelo
entre
mis
yemas,
tus
llamas
prisioneras
Твои
волосы
в
моих
ладонях,
твои
пламя
в
плену
Vamos
a
incinerar
los
problemas
Давай
сожжем
все
проблемы
Llegaste
y
puse
todo
del
revés
Ты
появилась,
и
все
перевернулось
Dejaste
tu
número
sobre
un
papel
Ты
оставила
свой
номер
на
бумажке
Si
los
dos
nos
entendemos,
nos
sobra
nivel
Если
мы
оба
понимаем
друг
друга,
нам
достаточно
уровня
нормальности
Las
ganas
de
descansar
no
fueron
al
hotel
Желание
отдохнуть
не
уехало
в
отель
No
hay
manera,
de
verás
Нет
никакого
способа,
правда
De
olvidar
tus
fronteras,
quédate
otra
vez,
ven
Забыть
твои
границы,
останься
еще
раз,
возвращайся
Tú
sabes
bien
lo
que
quieres,
tienes
Ты
знаешь,
чего
хочешь,
у
тебя
есть
Ganas
de
probar
que
te
pruebe
y
temes
Хочешь
попробовать
меня
на
вкус,
и
ты
боишься
Un
corazón
que
no
prefiere
hacerse
el
loco
después,
yao
Сердце,
которое
не
хочет
притворяться
сумасшедшим
после,
я
Tú
sabes
bien
lo
que
quieres,
vienes
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь,
ты
приходишь
Para
conseguir
que
me
quede
y
puede
Чтобы
я
остался,
и
может
быть
Que
me
lleves
donde
me
lleves,
yo
me
dejé
vencer,
ey
Куда
бы
ты
меня
ни
привела,
я
позволил
себе
сдаться
Volvernos
a
ver,
reir
y
joder
Встретимся
снова,
посмеемся
и
повеселимся
Estamos
destinados
a
fundir
nuestra
piel
Мы
созданы,
чтобы
слиться
нашими
телами
Una
y
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Qué
fácil
es
contigo
enloquecer
Как
легко
с
тобой
сойти
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! Feel free to leave feedback.