Rafael Escalona - El Testamento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafael Escalona - El Testamento




El Testamento
Завещание
Oye morenita te vas a quedar muy sola
Дорогая, ты совсем одна останешься
Porque anoche dijo el radio
Ведь ночью по радио сказали,
Que abrieron el Liceo
Что лицей otevřeli
Como es estudiante
Ты учишься
Ya se va Escalona
Вот почему уезжаю
Pero de recuerdo te dejó un paseo (bis)
Но на память дарю тебе прощальную песню (бис)
Que te habla..."de aquel inmenso amor"
Она повествует..."об этой огромной любви"
Que llevo... "dentro del corazón"
Которую ношу... своём сердце"
Y dice..."todo lo que yo siento"
И говорит..."всё, что я чувствую"
Que es pura..."pasión y sentimiento"
Что есть чистая..."страсть и чувство"
Cantando con el lenguaje grato
Пою на том языке
Que tiene la tierra 'e Pedro Castro (bis)
Который Петра Кастро так дорог (бис)
Adiós morenita me voy por la madrugada
Прощай, моя милая, ранним утром я уезжаю
No quiero que me llores
Не хочу, чтоб ты плакала
Porque me da dolor,
Ведь мне будет больно
Paso por valencia
Проеду по Валенсии
Cojo la sabana,
Через саванну
Caracolicito y llegó a Fundación (bis)
Caracolicito доеду до Fundacion (бис)
Y entonces..."me tengo que meter"
А там..."я должен сесть"
En un diablo..."al que le llaman tren"
В... "дьявола, которого называют поездом"
Ay, que sale..."por toá la zona pasa"
Увы, он идёт..."мимо этой местности"
Y de tarde... "se mete a Santa Marta",
И вечером... "прибывает в Санта-Марту",
Que sale por to'a la zona pasa
Но едет мимо этой местности
Y de tarde se mete a Santa Marta (bis).
И вечером не едет в Санта-Марту (бис).
Ese orgullo que tienes no es muy bueno
Та гордость твоя ни к чему хорошему не приведёт
Te juro que que más tarde te vas a arrepentir,
Клянусь, что позже пожалеешь
Yo sólo he querido dejarte un recuerdo
Я просто хочу оставить тебе на память
Porque en Santa Marta me puedo morir.
Ведь в Санта-Марте я могу умереть.
Y entonces... "me tienes que llorar"
И тогда... "ты должна будешь плакать"
Y de ñapa..."te tienes que poner"
И в придачу..."должна будешь надеть"
Traje negro... "aunque no gustes de él"
Чёрное платье... "хоть оно тебе не нравится"
Y entonces te vas a arrepentir
И тогда пожалеешь
De lo mucho que me hiciste sufrir
О тех страданиях, что мне причинила





Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martin Ez


Attention! Feel free to leave feedback.