Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Judas
Hast
du
als
Kind
geweint,
Ты
плакал
в
детстве,
Küsste
man
Tränen
von
deinen
Wangen.
Целовал
слезы
с
твоих
щек.
Das
erste
Mal
vereint,
Впервые
объединились,
Zeigten
die
Lippen
mehr
Verlangen.
Губы
изобразили
большее
желание.
In
ihrer
Leidenschaft
В
своей
страсти
Liegt
eine
ungezähmte
Kraft.
Лежит
неукротимая
сила.
Dann
küsst
man
sehr
galant,
Затем
вы
очень
галантно
целуетесь,
Will
man
zu
der
Gesellschaft
zählen,
Хотите
ли
вы
причислить
себя
к
обществу,
So
manche
bleiche
Hand
Так
что
некоторые
бледные
руки
Von
Damen
und
von
Kardinälen.
От
дам
и
от
кардиналов.
Doch
spürst
weit
und
breit
Но
чувствует
далеко-далеко
Nichts
mehr
von
Zärtlichkeit.
Больше
ничего
от
нежности.
Es
bleibt
dir
ganz
zum
Schluss
Это
остается
для
вас
совсем
последним
Nur
noch
der
Bruderkuss
von
Остался
только
братский
поцелуй
от
Judas.
Keiner
küsst
so
wie
er.
Иуда.
Никто
не
целуется
так,
как
он.
Keiner
flieht
seinem
Atem.
Keiner
macht
es
ihm
schwer.
Никто
не
сбежит
от
его
дыхания.
Никто
ему
не
мешает.
Er
hat
die
wärmste
Hand
У
него
самая
теплая
рука
Von
allen,
die
dir
gratulieren.
От
всех,
кто
тебя
поздравляет.
Er
weiß
dich
sehr
gewandt
Он
знает,
что
ты
очень
обращен
An
deiner
Eitelkeit
zu
führen.
Руководить
твоим
тщеславием.
Er
ist
so,
wie
es
scheint,
Он
такой,
каким
кажется,
Dein
allerbester
Freund.
Твой
самый
лучший
друг.
Sein
Kuss
tut
meistens
gut.
Его
поцелуй
в
основном
идет
на
пользу.
Sei
immer
auf
der
Hut!
Всегда
будь
начеку!
Kennst
du
nicht
Judas?
Разве
ты
не
знаешь
Иуду?
Keiner
küsst
so
wie
er.
Никто
не
целуется
так,
как
он.
Keiner
flieht
seinem
Atem.
Keiner
macht
es
ihm
schwer.
Никто
не
сбежит
от
его
дыхания.
Никто
ему
не
мешает.
Kennst
du
nicht
Judas?
Разве
ты
не
знаешь
Иуду?
Er
ist
immer
noch
hier.
Он
все
еще
здесь.
Doch
welchen
Wert
hätt'
die
Wahrheit,
Но
какое
значение
имела
бы
истина,
Wenn
doch
die
Lüge
nicht
wär?
- А
если
бы
не
ложь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.