Lyrics and translation Ramon Ayala - Casas de Madera
Casas de Madera
Дома из дерева
El
viento
sopla
Дует
ветер
Qué
frío
hace
afuera
Как
же
холодно
снаружи
Nomás
rechinan
las
casas
de
madera
Скрипят
лишь
дома
из
дерева
Las
hojas
secas
tapizan
las
veredas
Сухие
листья
устилают
тротуары
Y
a
mí
me
siguen
cubriendo
nubes
negras
И
меня
по-прежнему
окутывают
темные
тучи
El
viento
sopla
Дует
ветер
Y
nada
me
consuela
И
ничто
меня
не
утешает
Sin
ti
mi
vida
se
acaba
y
ni
te
enteras
Без
тебя
моя
жизнь
заканчивается,
а
ты
и
не
замечаешь
Mi
alma
flaquea,
quisiera
que
me
vieras
Моя
душа
слабеет,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
увидела
меня
Mi
estampa
es
triste,
me
tupe
la
tristeza
Мой
облик
печален,
меня
охватывает
грусть
Las
casas
de
madera
Дома
из
дерева
Parecen
derrumbarse
Кажется,
рушатся
Igual
que
yo,
se
quejan
Так
же,
как
и
я,
жалуются
Desde
que
te
marchaste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Las
casas
de
madera
Дома
из
дерева
Se
agrietan
con
el
aire
Трескаются
от
ветра
Y
a
mí,
si
no
regresas
И
мне,
если
ты
не
вернешься
Un
día
a
van
a
enterrarme
В
один
день
меня
похоронят
El
viento
sopla
Дует
ветер
Y
nada
me
consuela
И
ничто
меня
не
утешает
Sin
ti
mi
vida
se
acaba
y
ni
te
enteras
Без
тебя
моя
жизнь
заканчивается,
а
ты
и
не
замечаешь
Mi
alma
flaquea,
quisiera
que
me
vieras
Моя
душа
слабеет,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
увидела
меня
Mi
estampa
es
triste,
me
tupe
la
tristeza
Мой
облик
печален,
меня
охватывает
грусть
Las
casas
de
madera
Дома
из
дерева
Parecen
derrumbarse
Кажется,
рушатся
Igual
que
yo,
se
quejan
Так
же,
как
и
я,
жалуются
Desde
que
te
marchaste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Las
casas
de
madera
Дома
из
дерева
Se
agrietan
con
el
aire
Трескаются
от
ветра
Y
a
mí,
si
no
regresas
И
мне,
если
ты
не
вернешься
Un
día
van
a
enterrarme
В
один
день
меня
похоронят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paniagua Garcia Cirino
Attention! Feel free to leave feedback.