RapResyon feat. Kaan Aygün - Üzgünüm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RapResyon feat. Kaan Aygün - Üzgünüm




Her gecemde beni ağlattığın yeter canıma yeter
Хватит с меня того, что ты заставляешь меня плакать каждую ночь, хватит с меня жизни.
Doğan güneşle mehtaba bakmıştım seni sayıkladım
Я смотрел на восходящее солнце и лунный свет и бредил тобой.
Ölüyorum sesimi duyurabiliyormuyum vefasız vuruldum anla
Я умираю, слышишь ли ты мой голос, меня застрелили за неверность, пойми.
Senden ayrılalı gülemiyorum yarim biran önce ölümü isterim
Я не могу смеяться с тех пор, как расстался с тобой, я наполовину хочу смерти.
Gülümdün solmayan tek gülüm ömrümdün unutmadım sözümü
Ты улыбнулся, ты был моей единственной розой, которая не увядала, ты был моей жизнью, я не забыл своего слова.
Dağa taşa haykırdım öksüzüm sensiz nasıl ömür sürer yar
Я взывал к горе и камню, сирота, как проживет жизнь без тебя яр
Gel etme eyleme canım bu canı yarım bırakma ben yanarım
Не принимай меры, дорогая, не оставляй это на полпути, мне будет больно.
Senle hayat inan bi başkaydı susadım sana muhtayım yar
Жизнь с тобой была другой, я хочу пить, я нуждаюсь в тебе, яр.
Kırık dökük bu kalbi duysan gülemiyorum bi başkasıyla
Я не могу смеяться, если ты слышишь это разбитое сердце с кем-то другим
Yine adına yeni bi parça daha duy vefasız halimi anla
Услышь еще одну новую пьесу от своего имени, пойми, что я неверен.
Ben düşmüşüm aşk girdabına umrundamı ölsem şu anda
Я попал в водоворот любви, мне все равно, умру ли я прямо сейчас
Ben seni ömrüme kattım zehrim oldu kanıma karıştın
Я втянул тебя в свою жизнь, ты стал моим ядом, ты смешался с моей кровью.
Sevdalandım diyemi yanıldım can diyorum halâ duymasanda
Я ошибался, говоря, что был влюблен, я говорю, что могу, если ты все еще не слышишь
Canımı aldı bu sevda benim canını alsın can bildiklerin
Он забрал мою жизнь Пусть эта любовь заберет мою жизнь Пусть то, что ты знаешь, заберет мою жизнь
Seni kimse saramaz benim gibi ben ansızım doğarım güneş gibi
Никто не может тебя обнять как я я мгновенный я встаю как солнце
Aklımda yazılı geçmiş dün gibi hani sarılıyodun ya çocuklar gibi
У меня в голове написано прошлое, как будто это было вчера, когда ты обнимался, как дети.
Nasıl olduda bi anda değiştin bir anda bana düşmen kesildin
Как ты так внезапно изменился, что перестал влюбляться в меня?
Oysa senin için 4 yıl didindim tek dileğim ömür seninle geçsin
Тем не менее, я потратил на тебя 4 года, и мое единственное желание - чтобы жизнь прошла с тобой
Seni her halinle kabul ettim ve senin için her yola girdim rezil ettim kendimi inanmasan
Я принял тебя таким, какой ты есть, и я пошел на все ради тебя, я опозорил себя, если ты мне не веришь
El oldum şuan yalan ettin helal hakkım yar canın yanmasın
Я получил твою руку, ты солгал прямо сейчас, халяль, я имею право, чтобы тебе не было больно.
Gül dalında güzeldir unutma sen yanımda güzeldin unutmam
Роза прекрасна на своей ветке помни, ты была прекрасна рядом со мной я не забуду
Şimdi şuan üzgünüm çünkü umutlandım her sözünde bendim hani
Теперь мне жаль, потому что я надеялся, что каждое твое слово было моим.
Ben vardım sadece seninle nerdesin hani gel bekletme
Я был там только для того, чтобы узнать, где ты с тобой, не заставляй меня ждать.
Nerdesin hani gel bekletme
Где ты, не заставляй меня ждать?
Her gecemde beni ağlattığın yeter canıma yeter
Хватит с меня того, что ты заставляешь меня плакать каждую ночь, хватит с меня жизни.
Doğan güneşle mehtaba bakmıştım seni sayıkladım
Я смотрел на восходящее солнце и лунный свет и бредил тобой.
Ölüyorum sesimi duyurabiliyormuyum vefasız vuruldum anla
Я умираю, слышишь ли ты мой голос, меня застрелили за неверность, пойми.
Senden ayrılalı gülemiyorum yarim biran önce ölümü isterim
Я не могу смеяться с тех пор, как расстался с тобой, я наполовину хочу смерти.





Writer(s): Muhammed Eroglu


Attention! Feel free to leave feedback.