Lyrics and translation Raphael - Del Principio Hasta El Fin
Del Principio Hasta El Fin
От начала до конца
Otra
vez
el
fantasma
de
tus
ojos
miel
Опять
призрак
твоих
медовых
глаз
Se
adueña
de
la
historia
de
mi
piel
Владеет
историей
моей
кожи
Y
ya
ves,
para
verte
vuelvo
a
recorrer
И
видишь,
чтобы
увидеть
тебя,
я
снова
перехожу
Las
fotos
de
mi
necia
mente
cruel
Фотографии
моего
глупого
жестокого
ума
Quedate
aquí,
mi
recuerdo
vive
en
ti
Останься
здесь,
мое
воспоминание
живет
в
тебе
Puedo
sentirte
a
mi
lado
Могу
чувствовать
тебя
рядом
El
reflejo
de
tu
amor
Отражение
твоей
любви
Hecho
de
ti,
de
tus
besos
Сделанный
из
тебя,
из
твоих
поцелуев
Sin
distancias
sin
razón
Без
расстояний,
без
причин
Puedo
sentirte
en
mis
huesos
Могу
чувствовать
тебя
в
моих
костях
Porque
me
amas
me
vuelvo
por
ti
Потому
что
ты
любишь
меня,
я
становлюсь
ради
тебя
La
mejor
versión
de
mi
Лучшей
версией
самого
себя
Porque
te
amo
te
quiero
vivir
Потому
что
я
люблю
тебя,
хочу
жить
с
тобой
Del
principio
hasta
el
fin
От
начала
до
конца
Del
principio
hasta
el
fin
От
начала
до
конца
Este
amor
es
tan
cierto
como
respirar
Эта
любовь
так
же
верна,
как
дыхание
Tan
grande,
tan
común,
tan
especial
Такая
большая,
такая
обычная,
такая
особенная
Quedate
aquí,
tu
recuerdo
vive
en
mi
Останься
здесь,
твое
воспоминание
живет
во
мне
Puedo
sentirte
a
mi
lado
Могу
чувствовать
тебя
рядом
El
reflejo
de
tu
amor
Отражение
твоей
любви
Hecho
de
ti,
de
tus
besos
Сделанный
из
тебя,
из
твоих
поцелуев
Sin
distancias
sin
razón
Без
расстояний,
без
причин
Puedo
sentirte
en
mis
huesos
Могу
чувствовать
тебя
в
моих
костях
Porque
me
amas
me
vuelvo
por
ti
Потому
что
ты
любишь
меня,
я
становлюсь
ради
тебя
La
mejor
versión
de
mi
Лучшей
версией
самого
себя
Porque
te
amo
te
quiero
vivir
Потому
что
я
люблю
тебя,
хочу
жить
с
тобой
Del
principio
hasta
el
fin
От
начала
до
конца
Del
principio
hasta
el
fin
От
начала
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sitna Angela Davalos Burguete, Giovanna Patricia Cantu Velasco
Attention! Feel free to leave feedback.