Lyrics and translation Raphael - La Cumparsita
La Cumparsita
La Cumparsita
Si
supieras
que
aún
dentro
de
mi
alma
Если
бы
ты
знала,
что
в
глубине
моей
души
Conservo
aquel
cariño
que
tuve
para
ti
Я
все
еще
храню
ту
любовь,
что
была
у
меня
к
тебе
Quien
sabe
si
supieras
Кто
знает,
если
бы
ты
узнала
Que
nunca
te
he
olvidado
Что
я
никогда
не
забывал
тебя
Volviendo
a
tu
pasado
Возвращаясь
в
твое
прошлое
Te
acordarás
de
mí.
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Los
amigos
ya
no
vienen
Друзья
больше
не
приходят
Ni
siquiera
a
visitarme
Даже
чтобы
навестить
меня
Nadie
quiere
consolarme
Никто
не
хочет
утешить
меня
En
mi
aflicción.
В
моем
горе.
Desde
el
día
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла
Siento
angustias
en
mi
pecho,
Я
чувствую
боль
в
груди,
Decí
percanta:
¿Qué
has
hecho
Скажи,
дорогая:
что
ты
сделала
De
mi
pobre
corazón?
С
моим
бедным
сердцем?
Al
cuartito
abandonado.
В
заброшенную
комнатушку.
Ya
ni
el
sol
de
la
mañana
Даже
утреннее
солнце
Asoma
por
la
ventana,
Больше
не
заглядывает
в
окно,
Como
cuando
estabas
vos
Как
когда
ты
была
здесь
Y
aquel
perrito
compañero.
И
та
собачка,
мой
верный
друг.
Que
por
tu
ausencia
no
comía
Которая
не
ела
из-за
твоего
отсутствия
Al
verme
solo,
solo
el
otro
día
Увидев
меня
одного,
как-то
на
днях
También
me
dejó
Тоже
бросила
меня
Si
supieras
que
aún
dentro
de
mi
alma
Если
бы
ты
знала,
что
в
глубине
моей
души
Conservo
aquel
cariño
que
tuve
para
ti
Я
все
еще
храню
ту
любовь,
что
была
у
меня
к
тебе
Quien
sabe
si
supieras
Кто
знает,
если
бы
ты
узнала
Que
nunca
te
he
olvidado
Что
я
никогда
не
забывал
тебя
Volviendo
a
tu
pasado
Возвращаясь
в
твое
прошлое
Te
acordarás
de
mí.
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Quien
sabe
si
supieras
Кто
знает,
если
бы
ты
узнала
Que
nunca
te
he
olvidado
Что
я
никогда
не
забывал
тебя
Volviendo
a
tu
pasado
Возвращаясь
в
твое
прошлое
Te
acordarás
de
mí.
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.h. Matos Rodriguez, David Drubeck
Attention! Feel free to leave feedback.