Lyrics and translation Raphael - Milonga Sentimental
Milonga Sentimental
Milonga Sentimental
Milonga
pa'
recordarte
Milonga
to
bring
you
to
mind
Milonga
sentimental
Sentimental
Milonga
Otros
se
quejan
llorando
Others
complain
by
weeping
Yo
canto
pa'
no
llorar
I
sing
so
as
not
to
weep
Tu
amor
se
secó
de
golpe
Your
love
suddenly
dried
up
Nunca
dijiste
por
qué
You
never
said
why
Yo
me
consuelo
pensando
I
console
myself
thinking
Que
fue
traición
de
mujer
That
it
was
a
woman's
betrayal
Varón,
pa'
quererte
mucho
A
man,
to
love
you
very
much
Varón,
pa'
desearte
el
bien
A
man,
to
wish
you
well
Varón,
pa'
olvidar
agravios
A
man,
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Tal
vez
no
lo
sepas
nunca
Perhaps
you
will
never
know
it
Tal
vez
no
lo
puedas
creer
Perhaps
you
will
not
be
able
to
believe
it
Tal
vez
te
provoque
risa
Maybe
it
will
make
you
laugh
Verme
tirao
a
tus
pies
To
see
me
sprawled
at
your
feet
Es
fácil
pegar
un
tajo
It
is
easy
to
strike
a
cut
Pa'
cobrarse
una
traición
To
pay
for
a
betrayal
O
jugar
en
una
daga
Or
to
gamble
on
a
dagger
La
suerte
de
una
pasión
The
fate
of
a
passion
Pero
no
es
fácil
cortarse
But
it
is
not
easy
to
cut
off
Los
tientos
de
un
metejón
The
strings
of
an
infatuation
Cuando
están
bien
amarrados
When
they
are
well
tied
Al
palo
del
corazón
To
the
pole
of
the
heart
Varón,
pa'
quererte
mucho
A
man,
to
love
you
very
much
Varón,
pa'
desearte
el
bien
A
man,
to
wish
you
well
Varón,
pa'
olvidar
agravios
A
man,
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Tal
vez
no
lo
sepas
nunca
Perhaps
you
will
never
know
it
Tal
vez
no
lo
puedas
creer
Perhaps
you
will
not
be
able
to
believe
it
Tal
vez
te
provoque
risa
Maybe
it
will
make
you
laugh
Verme
tirao
a
tus
pies
To
see
me
sprawled
at
your
feet
Milonga
que
hizo
tu
ausencia
Milonga
that
made
your
absence
Milonga
de
evocación
Nostalgic
Milonga
Milonga
para
que
nunca
Milonga
so
that
they
never
La
canten
en
tu
balcón
Sing
it
on
your
balcony
Pa'
que
vuelvas
con
la
noche
So
that
you
come
back
with
the
night
Y
te
vayas
con
el
sol
And
you
leave
with
the
sun
Pa'
decirte
sí,
a
veces
To
say
yes
to
you,
sometimes
Y
pa'
gritarte
que
no
And
to
shout
no
to
you
Varón,
pa'
quererte
mucho
A
man,
to
love
you
very
much
Varón,
pa'
desearte
el
bien
A
man,
to
wish
you
well
Varón,
pa'
olvidar
agravios
A
man,
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Tal
vez
no
lo
sepas
nunca
Perhaps
you
will
never
know
it
Tal
vez
no
lo
puedas
creer
Perhaps
you
will
not
be
able
to
believe
it
Tal
vez
te
provoque
risa
Maybe
it
will
make
you
laugh
Verme
tirao
a
tus
pies
To
see
me
sprawled
at
your
feet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manzione Homero Nicolas, Piana Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.