Rapido - Fossil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rapido - Fossil




Fossil
Fossil
Benommen von Gerüchten,
Stupefied by the gossips,
Benommen von den täglichen, ewigen, ekligen
Stupefied by the daily, eternal, icky
Und den schädlichen wünschen.
And the harmful wishes.
Wünsche die sehr tief in mir drin sind
Wishes that are deep within me
Wünsche aus dem Instinkt
Wishes from instinct
Oder wünsche die mehr schlimm sind als gut.
Or wishes that are more bad than good.
Wünsche immer zu,
I always wish
Beglücktes leben für meine Mitmenschen
A happy life for my fellow human beings
Inständig, aber jeder Wunsch ist noch Hoffnung wie dem (schaun?)bald als Kopfnuss wieder kommt
Fervently, but every wish still inspires hope that will soon come back as a head-butt
Und uns oft mal nieder bombt
And often bombs us down
Bis du vorne mit dabei, oder bist du letzter?
Are you up front with it, or are you the last one?
Meine wünsche sind nicht irgendwoher beigezogen
My wishes are not brought in from somewhere
Nein sie sind griffig
No they are palpable
Aber viel zu groß um sie doch in der Hand zu halten
But much too big to hold in my hand
Den bevor du 180 fährst, hast du dich anzuschnallen
Because before you drive 180, you have to buckle up
Sonst rennst du dein Kopf ein und lässt darauf hin dein Handtuch fallen
Otherwise you'll crack your head open and then drop your towel
Ich wünsche mir nicht viel, doch nicht wenig
I don't wish for much, yet not for little
Weil mein ziel, dieser weg ist
Because my goal is this path
Es ist das Risiko erträglich für den Anfang
It is a bearable risk for the beginning
Für das Ende brauch ich mehr als nur ein bisschen
For the end I need more than just a little
5000 €, ein Themen Track um die Scherben herzurichten
5000 €, a theme track to fix the broken pieces
Oh oh
Oh oh
Bilder im Kopf, zu viele Bilder im Kopf
Pictures in my head, too many pictures in my head
Zu viel erlebt auf dem Weg in das Ziel und bin immer noch dort wo die Sanduhr stagniert
Too much experienced on the way to the goal and I'm still where the hourglass stagnates
Die Kinder des Zorns,
The children of wrath,
Im ewigen Winter geboren,
Born in eternal winter,
Mir zieht der Wind um die Ohren
The wind whistles around my ears
Eisige Kälte, eisiger innerer Käfig,
Freezing cold, freezing inner cage,
Er steigt in den Himmel empor
It ascends to heaven
Und sagt ihm ein kritisches Wort
And says a critical word to it
Ohne Gewissen was daraufhin kommt
Without a conscience for what comes next
Ich erliege der Norm
I succumb to the norm
Und verliere mich in mir selbst.
And lose myself in myself.






Attention! Feel free to leave feedback.