Rashid - Gratidão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Gratidão




"Eu acho que eu procuro tirar um pouquinho as armas da música
думаю, что я ищу взять немного оружия, музыки
E também... de rap... e...
А также... рэп... e...
Porque eu moro na Zona Sul no começo ali do Heliópolis
Потому что я живу на Юге в начале там Гелиополис
Numas quebrada mais badalada mesmo
Во время пробито более модными даже
Que o pessoal fala, aponta como índice de criminalidade
Персонал говорит, указывает на то, как уровень преступности
E nem por isso eu vou ficar apontando arma nas minhas músicas
И не за это я буду точить оружие в моих песнях
Ficar falando que o barato é sair com mulher, ter dinheiro no bolso
Остаться, говоря, что дешево, - это выйти с женщиной, иметь деньги в кармане
Andar com arma na cinta, isso não quer dizer nada
Ходить с оружием в планке, но нет, это не сказать ничего
Eu acho que a revolução a gente tem que fazer...
Я думаю, что революция нам, что делать...
Se tiver um livro pra uma criança da favela ler
Если у вас есть книга, а у детей из трущоб читать
Quem tem escrever esse livro tem que ser os próprios pais dele
Кто должен писать эту книгу должны быть сами родители нем
E eu penso assim."
И я так думаю."
Era um pivete aos 16, em desde as seis
Был без крошка до 16, на ноги с шести
Sonhador, porque não? E amanhã tudo outra vez
Мечтатель, не так ли? И завтра все снова
Através, da matemática da vida se narra
Через, математики в жизни хроники
Ao invés, do 16 assinei 16 barra
Вместо 16 подписался на 16 строке
Pois é! Hoje 10 anos após
Потому что это! Сегодня 10 лет после
A rua continua sendo "nóis"
На улице остается "nois"
Aos 26, de mão em mão, quantos mil CD vendido?
26, из рук в руки, сколько тысяч КОМПАКТ-диск продаваться?
Tipo a Beats by Dre, meu alvo é o seu ouvido
Тип Beats by Dre, моя цель-ухо
E quantos mano perdido
И сколько один потерял
Foram salvo pelo som que 'cê diz ser de bandido?
Были сохранены на звук, который 'lang говорит, быть бандит?
Viu? Roubei sua brisa de novo, é tipo Israel e Palestina
Увидел? Украл его ветер опять, вроде Израиля и Палестины
Pelo cano ou pelo canto, o fim será platina
За ствол или за угол, конец будет платины
No brilho da retina, a luz que desfibrila
По яркости, сетчатка, свет, desfibrila
Quando cata cada verso que fuzila, dilata minha pupila
При cata каждый стих, что fuzila, растягивает мой ученик
Pela plata e pela vila, os vira-lata se perfila no front
За плата, и по деревне, underdog, если профилирует на фронт
Quem tem um sonho num cochila, meu bom
Кто имеет сон, в дремлет, мой хороший
Vejo meu dom como um empréstimo maior
Я вижу, мой подарок, так как кредит больше
Minha missão é aprimorá-lo e devolvê-lo bem melhor
Моя миссия-улучшить его и вернуть его лучше
E no meio desse caminho cada vitória não será minha
И в середине этого пути каждая победа будет не только моя
'Tô costurando nossas vida com essas linha
шить наши жизни с эти линии
É por cada quebrada sim, por cada mina
За каждой сломанной да, за каждый шахты
Pela rapaziada sim, em cada esquina
По джигу, да, на каждом углу
Os manos com seus blunt e os irmãos com suas bíblia
Os manos, с его тупым, и братья с их библии
Cada semblante pede liberdade igual a Líbia
Каждое лицо просит свободы, равенства Ливия
Eu? De sol a sol, passando o cerol
Я? От солнца к солнцу, проходя вдохновляет вас
Quero buscar o que é nosso sem morder o anzol
Хочу продолжить то, что это наша не кусает крючок
Vamo' partir pras cabeça, pras rádio, p'r'os lábios
Говорит:' с pras голову, pras радио, p'r'губы
Desde hora de acordar 'tamo' confundindo sábios
Поскольку время проснуться, 'tamo' посрамляли мудрых
Aos mestres com carinho em cada nota
Учителям с любовью в каждой ноте
Cartola, Tim Maia, Sabota
Цилиндр, Tim Maia, Саботирует
Abras os olhos, obtenha visão de rua tio
Ему глаза, проверить зрение, улица дядя
Falo de Dina Di, não de Google street view
Я говорю о том, Дина Ди, а не Google street view
Mil e uma noites com os livro da prateleira
Тысяча и одна ночь с книги полки
Trafico informação e meu produto é de primeira
Трафик информации, и мой продукт первым
De alma e coração
Душа и сердце
O mundo não quis nem me dar emprego
Мир не хотел не дать мне работу
O Rap me deu uma profissão
Рэп дал мне профессию
Por isso gratidão é o que carrego
Почему благодарность-это то, что я загружаю
Sabe o que é ser luz pra quem se encontra cego?
Знаете, что такое быть светом для тех, кто находится слепой?
Desde o santa cruz essa é minha via sacra
От santa cruz-это мое via sacra
Cada som é 1 filho, eu faço mais que o Mr. Catra
Каждый звук 1 сын, я делаю больше, чем Mr. Catra
Saca? Eu e meus parça pulamo catraca
Saca? Я и мои parça pulamo трещотки
Deixamo algumas tag numas placa'
Но некоторые tag фон платы"
Viemos da plebe pra deixar a nossa marca
Мы пришли в простонародье чтобы позволить наш бренд
A tropa de Monark vem contra os monarca'
В ходе Monark идет против монарха'
Vivendo um sonho, eis o reboliço
Живет мечтой, вот reboliço
E você que ouvindo também tem culpa disso
И ты можешь слушать также имеет своей вине
Valeu! Por que nada foi fácil pra gente
Спасибо! Почему ничего не было легко для нас,
E pra quem pensa isso: sabe de nada inocente!
И для тех, кто думает так: "знаете, ничего не невинный!
Vamo' em frente, quebrando as corrente'
Давайте же' напротив, в нарушение тока'
Liberdade pra alma, liberdade pra mente
Свободу ты, душа, свобода, ты с ума
Nossa família é crescente
Наша семья растет
Minha mãe me disse: "filho, brilha! "
Моя мама сказала мне: "сын, светит! "
E eu gosto de ser obediente!
И мне нравится быть послушным!






Attention! Feel free to leave feedback.