Lyrics and translation Rayan - 17
At
17
this
shit
happened
В
17
лет
случилось
вот
что
Though
I
wasn't
with
that
street
shit
Хотя
я
не
был
с
этим
уличным
дерьмом.
Walked
back
from
school
Возвращался
из
школы.
Always
kept
that
tunnel
vision
Всегда
сохранял
туннельное
зрение.
I
didn't
look
at
no
direction
Я
не
смотрел
ни
в
какую
сторону.
Always
kept
to
myself
Всегда
держал
себя
в
руках.
Knew
a
lot
affiliated
Знал
многое.
Acted
like
someone
else
Вел
себя
как
кто
то
другой
Mean
it's
crazy
how
much
banging
I
heard
В
смысле,
с
ума
сойти,
сколько
я
слышал
ударов.
Heard
them
shots
taken
Слышал,
как
стреляли.
But
I'd
brush
it
off
like
nothing
happened
wore
a
straight
face
Но
я
отмахивалась
от
этого
как
ни
в
чем
не
бывало
с
невозмутимым
лицом
Until
that
day
in
winter
До
того
зимнего
дня
When
I
was
minding
mine
Когда
я
заботился
о
своем.
You
wanna
know
how
I
became
this
Ты
хочешь
знать,
как
я
стал
таким?
I'll
take
you
back
to
that
time
Я
верну
тебя
в
то
время.
See
the
block
was
hot
Видишь,
квартал
был
горячим.
One
of
the
homies
at
the
time
Один
из
моих
приятелей
в
то
время.
Had
gotten
into
it
with
ops
Ввязался
в
это
дело
вместе
с
оперативниками.
And
then
that
escalated
quickly
А
потом
это
быстро
переросло
To
exchanging
plenty
shots
В
обмен
множеством
выстрелов.
And
lucky
got
his
shots
to
drop
И
Лаки
получил
свои
выстрелы,
чтобы
упасть.
And
then
he
vanished
А
потом
он
исчез.
Left
behind
the
mayhem
on
the
block
Остался
позади
хаос
на
районе.
No
one
could
manage
Никто
не
мог
справиться.
And
know
they
wanted
him
И
знать,
что
они
хотели
его.
But
know
they
knew
not
how
to
track
him
And
that's
when
all
this
shit
Но
знайте
они
не
знали
как
выследить
его
и
вот
тогда
все
это
дерьмо
Had
got
its
start
Он
получил
свое
начало.
Now
here's
what
happened
Теперь
вот
что
произошло.
Just
another
day
Просто
еще
один
день.
And
politics
is
all
the
same
А
политика
все
та
же
Just
going
about
my
way
Просто
идет
своим
путем
With
not
a
reason
to
complain
Нет
причин
жаловаться.
Shit
is
crazy
Это
безумие
In
a
second
life
could
change
За
секунду
жизнь
может
измениться.
Because
at
that
very
second
Потому
что
в
эту
самую
секунду
Felt
something
follow
me
Почувствовал,
как
что-то
преследует
меня.
A
car
that's
packed
and
creeping
Машина,
набитая
битком
и
ползучая.
Then
out
the
passenger
seat
Затем
с
пассажирского
сиденья.
This
dude
jumps
out
Этот
чувак
выпрыгивает
из
машины
And
starts
interrogating
И
начинает
допрашивать.
Hand
on
his
his
heat
Рука
на
его
его
тепло
Yo
check
it
that's
the
guy
right
there
Эй
зацени
вон
тот
парень
Oh
this
punk?
О,
этот
панк?
Man
pull
up
on
him
Чувак,
Подтянись
к
нему.
Yow
I'mma
fuck
his
life
up
Йоу
я
испорчу
ему
жизнь
Yo
tell
your
bitch
ass
man
his
luck's
up
man
Йоу
скажи
своей
сучьей
заднице
чувак
что
удача
отвернулась
от
него
чувак
Yo
yo
yo
chill
man
Йо
йо
йо
остынь
чувак
Fuck
you
muthafucka
Пошел
ты,
ублюдок!
Then
he
cocked
and
let
it
blast
Затем
он
взвел
курок
и
выстрелил.
2 shots
he
put
inside
me
2 выстрела
он
всадил
в
меня.
Had
me
flat
out
on
my
ass
Заставил
меня
распластаться
на
заднице.
Got
me
looking
at
the
clouds
Я
смотрю
на
облака
With
all
them
thoughts
that
start
to
flash
Со
всеми
этими
мыслями,
которые
начинают
мелькать.
Shivering
but
the
bullets
Дрожь,
но
пули
...
Had
balanced
out
the
thermostat
Уравновесил
термостат.
Saw
the
nice
things
that
they
always
talk
about
Видел
приятные
вещи,
о
которых
они
всегда
говорят.
I
saw
the
light
and
felt
the
breeze
Я
увидел
свет
и
почувствовал
легкий
ветерок.
And
paradise
felt
close
to
grasp
И
рай
был
близок
к
тому,
чтобы
схватить.
And
then
my
eyes
fade
away
А
потом
мои
глаза
исчезают.
8 months
later
8 месяцев
спустя
Heard
a
woman
saying
welcome
back
Слышал,
как
женщина
сказала:
"С
возвращением!"
Woke
up
in
hospital
bed
Очнулся
на
больничной
койке.
With
hella
strings
attached
С
прикрепленными
к
нему
чертовыми
веревочками
My
vision
blurry
Мое
зрение
затуманилось.
Felt
a
fucking
burden
in
my
back
Я
почувствовал
гребаную
тяжесть
в
спине
But
something
burned
inside
of
me
Но
что-то
горело
внутри
меня.
And
Then
manic
attacked
И
тут
на
меня
напал
маниакал.
Had
me
weeping
like
a
child
Заставил
меня
плакать,
как
ребенка.
On
what
I
did
to
deserve
this
О
том,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это.
I'm
doubting
everybody
Я
сомневаюсь
во
всех.
And
even
it's
purpose
И
даже
цель.
Ditched
them
crutches
within
weeks
Бросил
костыли
за
несколько
недель.
And
with
my
limp
started
lurking
И
с
моей
хромотой
начал
таиться.
Searching
for
the
one
that
shot
me
Ищу
того,
кто
стрелял
в
меня.
To
inflict
the
same
hurting
Чтобы
причинить
такую
же
боль
Or
even
worse
Или
даже
хуже.
And
man
them
thoughts
И
человек
их
мысли
They
wouldn't
end
Они
не
закончатся.
But
shit
I
came
out
to
the
news
Но
черт
возьми
я
попал
в
новости
The
blocks
had
chose
to
make
amends
But
since
nobody
went
all
out
Кварталы
решили
загладить
вину,
но
с
тех
пор
никто
не
выкладывался
по
полной.
When
I
got
shot
to
go
avenge
Когда
меня
подстрелили,
чтобы
отомстить.
Ain't
no
muthafuckin
block
gotta
say
on
me
in
that
sense
В
этом
смысле
ни
один
гребаный
блок
не
должен
говорить
обо
мне
Went
and
got
my
ass
a
glock
Пошел
и
достал
своей
заднице
Глок
For
the
sake
protection
Ради
защиты.
The
Moment
I
grabbed
it
В
тот
момент,
когда
я
схватил
его.
I
knew
the
reason
in
its
possession
Я
знал
причину
в
ее
обладании.
Started
rolling
around
Начал
кататься
по
кругу.
Like
I
was
crazy
on
a
mission
Как
будто
я
был
сумасшедшим
на
задании.
Bout
to
take
off
Вот
вот
взлетим
But
my
rocket
fuel
was
my
aggression
Но
моим
ракетным
топливом
была
моя
агрессия.
Eyes
wide
open
Глаза
широко
открыты.
Now
I'm
gazing
in
all
the
directions
Теперь
я
смотрю
во
все
стороны.
Till
I
saw
this
dude
Пока
я
не
увидел
этого
чувака
Walking
alone
up
to
my
left
Иду
один
слева
от
меня.
And
something
inside
of
me
И
что-то
внутри
меня
...
Said
to
go
and
ask
him
the
question
Сказал
пойти
и
задать
ему
вопрос.
So
I
hit
a
U
turn
Поэтому
я
сделал
разворот.
When
I
reached
the
intersection
Когда
я
добрался
до
перекрестка
...
And
I
parked
right
by
the
side
walk
И
я
припарковался
прямо
у
тротуара.
Just
a
couple
yards
ahead
him
Всего
в
паре
ярдов
от
него.
While
I'm
staring
at
his
face
Пока
я
смотрю
на
его
лицо.
A
spark
goes
off
inside
my
head
В
моей
голове
вспыхивает
искра.
And
I
remembered
he
was
riding
back
seat
Day
I
got
hit
in
И
я
вспомнил,
что
он
ехал
на
заднем
сиденье
в
тот
день,
когда
меня
сбили.
Adrenaline
starts
to
hit
Адреналин
начинает
And
now
I'm
grabbing
all
of
my
shit
Действовать,
и
теперь
я
хватаю
все
свое
дерьмо.
And
now
I'm
jumping
out
of
the
drivers
seat
А
теперь
я
выпрыгиваю
из
водительского
сиденья.
One
hand
clinched
to
a
fist
Одна
рука
сжата
в
кулак.
The
other
is
on
my
heat
Другой
- на
моей
волне.
With
premeditated
intentions.
С
заранее
обдуманными
намерениями.
Yeah
I
just
left
the
studio
Ma
Да
я
только
что
вышел
из
студии
Ма
I'm
finna
grab
some
milk
Я
финна
возьми
немного
молока
And
come
back
home
И
вернуться
домой.
You
ain't
gotta
worry
bout
it
Тебе
не
нужно
беспокоиться
об
этом
That's
when
I
caught
my
first
body
Тогда-то
я
и
поймал
свое
первое
тело.
Saw
him
die
but
not
a
spec
of
remorse
Moved
inside
me
Я
видел,
как
он
умирает,
но
ни
капли
раскаяния
не
шевельнулось
во
мне.
Wished
to
drop
on
the
porch
Хотелось
упасть
на
крыльцо.
Of
the
mother
of
dude
that
shot
me
О
матери
чувака,
который
стрелял
в
меня.
Just
to
show
him
what
I
was
Просто
чтобы
показать
ему,
кто
я
такой.
And
what
I
currently
embody
И
то,
что
я
сейчас
воплощаю
How
I
went
from
a
good
kid
Как
я
вырос
из
хорошего
ребенка
Now
what
am
I
Кто
я
теперь
Went
from
seeing
all
the
lights
Я
перестал
видеть
все
огни.
When
I
was
about
to
die
Когда
я
был
на
грани
смерти.
Now
I'm
probably
bound
to
hell
Теперь
я,
наверное,
отправлюсь
в
ад.
To
me
I
see
no
difference
Для
меня
я
не
вижу
разницы.
Shrapnels
still
burn
in
my
body
Шрапнели
все
еще
горят
в
моем
теле.
And
my
head
is
twisted
И
у
меня
закружилась
голова.
But
what's
done
is
done
Но
что
сделано,
то
сделано.
Now
this
is
how
I'm
living
Вот
так
я
и
живу.
But
what's
done
is
done
Но
что
сделано,
то
сделано.
Now
this
is
how
I'm
living
Вот
так
я
и
живу.
At
17
that
shit
happened
В
17
лет
это
дерьмо
случилось
Though
I
wasn't
with
that
street
shit
Хотя
я
не
был
с
этим
уличным
дерьмом.
Walked
back
from
school
Возвращался
из
школы.
Always
kept
that
tunnel
vision
Всегда
сохранял
туннельное
зрение.
I
didn't
look
at
no
direction
Я
не
смотрел
ни
в
какую
сторону.
Always
kept
to
myself
Всегда
держал
себя
в
руках.
Knew
a
lot
affiliated
Знал
многое.
Acted
like
someone
else
Вел
себя
как
кто
то
другой
Mean
it's
crazy
how
much
banging
I
heard
В
смысле,
с
ума
сойти,
сколько
я
слышал
ударов.
Heard
them
shots
taken
Слышал,
как
стреляли.
But
I'd
brush
it
off
like
nothing
happened
wore
a
straight
face
Но
я
отмахивалась
от
этого
как
ни
в
чем
не
бывало
с
невозмутимым
лицом
Until
that
day
in
winter
До
того
зимнего
дня
When
I
was
minding
mine
Когда
я
заботился
о
своем.
Wanted
to
know
how
I
became
this
Хотел
знать,
как
я
стал
таким.
I
took
you
back
to
that
time
Я
вернул
тебя
в
то
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayan Ghazal
Attention! Feel free to leave feedback.