Lyrics and translation Rayden - Requiem de Obertura
Requiem de Obertura
Реквием увертюры
Llegados
a
este
punto,
¿qué
más
da
lo
que
opinen
de
mí?
Придя
к
этой
точке,
какое
мне
дело
до
чужого
мнения?
Si
demostrar
es
para
el
fan
al
que
quieres
seguir
y
tiene
un
claro
fin
Ведь
доказывать
что-либо
нужно
лишь
тому
фанату,
за
которым
хочется
следовать,
и
у
этого
есть
четкая
цель.
Todo
tiene
un
final
y
una
despedida
más
sincera
У
всего
есть
конец
и
здесь
прощание
будет
самым
искренним.
Siento
haberos
hecho
tan
larga
la
espera
Прости,
что
заставил
тебя
так
долго
ждать.
Pero
esto
termina
aquí
Но
на
этом
все
заканчивается.
No,
no
es
por
ti,
ni
por
cualquiera
Нет,
дело
не
в
тебе
и
не
в
других.
Es
porque
ya
no
tengo
na'
que
soltar
fuera
Просто
мне
больше
нечего
сказать.
Ni
más
ideas
buenas,
ni
lemas
que
llevar
a
temas
Ни
новых
хороших
идей,
ни
лозунгов,
которые
можно
использовать
в
треках.
El
problema
será
que
esto
me
quema
Наверное,
проблема
в
том,
что
это
меня
выжигает.
O
quizás
que
no
me
llena
como
cuando
empecé
Или,
возможно,
в
том,
что
это
уже
не
приносит
мне
такого
удовлетворения,
как
раньше.
Aquella
época
donde
escuchaba
el
rap
en
casetes,
con
los
colegas
В
то
время,
когда
я
слушал
рэп
на
кассетах
с
друзьями.
En
un
parque
junto
a
Mesh
y
Lumier,
bueno
con
Jorge
y
José
В
парке
с
Мешем
и
Лумьером,
с
Хорхе
и
Хосе.
Y
es
que
un
apodo
no
define
tanta
entrega
Ведь
одно
прозвище
не
может
передать
всю
мою
преданность.
Fue
la
era
en
que
mi
grupo
apuntaba
maneras
Это
была
эпоха,
когда
моя
группа
подавала
надежды.
Como
un
referente
emergente
de
aquella
escena
Как
начинающий
авторитет
на
той
сцене.
Y
ya
que
queda,
que
el
oyente,
el
calor
de
la
gente
condescendiente
И
пусть
то,
что
я
здесь
написал,
эта
теплота
людская,
снисходительная.
O
el
rencor
de
ese
que
no
se
entera
Или
обида
того,
кто
не
понимает.
Llené
salas
que
no
saben
bares
de
carretera
Я
заполнил
залы,
которые
не
знают
о
придорожных
барах.
Toqué
pa
cuatro
gatos
y
por
cuatro
perras
Играл
для
четырех
котов
и
за
гроши.
Dormí
en
lares
tales
como
hostales,
lonjas,
locales,
aves,
pensiones
feas
Ночевал
в
таких
местах,
как
хостелы,
склады,
офисы,
птичники,
вонючие
пансионаты.
Y
hasta
en
la
calle
durmiendo
en
la
acera
И
даже
на
улице,
засыпая
на
тротуаре.
Dejé
por
el
camino
amigos
y
otras
tantas
parejas
Я
потерял
по
пути
друзей
и
возлюбленных.
Como
enemigos
sintiendo
que
así
me
aleja
Как
врагов,
чувствуя,
что
они
заставляют
меня
удаляться
от
себя.
Dejaba
mi
piel
en
hojas,
mi
alma
en
letras
Я
оставлял
частичку
себя
на
бумаге,
свою
душу
в
строчках.
Mi
mente
en
otras
palabras,
romper
techos
y
metas
Свой
ум
в
словах,
добиваясь
большего
и
ставя
высокие
цели.
Entre
discos
y
maquetas,
intenté
tocar
la
fibra
Между
дисками
и
микстейпами
я
пытался
задеть
за
живое.
Y
casi
rocé
el
fondo
por
rabietas,
y
envidias
de
cuatro
tontos
con
sus
prontos
И
почти
касался
дна
из-за
обид,
и
зависти
четырех
придурков
с
их
вспыльчивостью.
Y
críticas
destructivas,
y
el
blanquito
de
su
punto
de
mira,
pero
ya
no
И
разрушительной
критики,
и
мишени
в
прицеле,
но
не
больше.
Esto
acaba
aquí
На
этом
все.
Fui
a
regalar
sonrisas
y
provoqué
mil
enfados
Я
хотел
подарить
улыбки,
а
вызвал
миллион
разочарований.
Quise
transmitir,
sí,
pero
me
trataron
a
palos
Я
хотел
поделиться,
но
меня
избили
палками.
Fui
el
sinónimo
de
falso,
de
malo
y
avaro,
mediocre,
así
me
llamaron
Меня
называли
лицемерным,
злым
и
жадным,
бездарным,
так
они
говорили.
Pero
ya
no,
pero
ya
no,
pero
ya
no
Но
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martinez Alvarez
Album
Mosaico
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.