Lyrics and translation Rebel Cats feat. Pascual Reyes - Me Quiero Emborrachar
Me Quiero Emborrachar
Хочу напиться
Hoy,
me
quiero
emborrachar
Сегодня
хочу
напиться,
Sírvanme
otra
igual
Налей
мне
ещё.
No
me
puedo
controlar
Себя
я
не
контролирую,
Un
whisky,
un
martini,
una
cerveza
Виски,
мартини,
пиво
Todo
me
da
igual.
Всё
равно
мне.
Hoy
yo
quiero
perder
Сегодня
я
хочу
потеряться,
La
conciencia
perder
Сознание
потерять.
No
sé
ni
cuantas
llevo
Сколько
я
выпил,
не
помню,
Y
no
me
puedo
detener
И
не
могу
остановиться.
Ya
no
me
importa
nada
Мне
уже
всё
равно,
Sólo
quiero
beber.
Хочу
только
пить.
Quiero
olvidar
lo
que
pasó
Хочу
забыть,
что
произошло
Con
esa
mujer
С
той
женщиной.
Ahogar
mis
penas
en
alcohol
Утопить
свои
печали
в
алкоголе,
No
tengo
más
que
hacer
Больше
мне
нечего
делать,
Que
quiero
olvidar
que
ya
no
tengo
su
querer.
Хочу
забыть,
что
я
больше
не
нужен
ей.
Hoy
quiero
beber
Сегодня
я
хочу
пить,
(Y
beber,
y
beber)
(Пить
и
пить)
Hasta
el
amanecer
До
самого
утра,
(Hasta
el
amaneceer)
(До
самого
утра)
Que
no
quiero
recordar
que
ya
no
tengo
su
querer
Не
хочу
вспоминать,
что
я
больше
не
нужен
тебе
(Ya
no
tengo
su
querer)
(Больше
не
нужен
тебе)
Hoy,
me
quiero
emborrachar
Сегодня
хочу
напиться,
Sírvanme
otra
igual
Налей
мне
ещё.
No
me
puedo
controlar
Себя
я
не
контролирую,
Un
whisky,
un
martini,
una
cerveza
Виски,
мартини,
пиво
Todo
me
da
igual.
Всё
равно
мне.
Hoy
yo
quiero
perder
Сегодня
я
хочу
потеряться,
La
conciencia
perder
Сознание
потерять.
No
sé
ni
cuantas
llevo
Сколько
я
выпил,
не
помню,
Y
no
me
puedo
detener
И
не
могу
остановиться.
Ya
no
me
importa
nada
Мне
уже
всё
равно,
Sólo
quiero
beber.
Хочу
только
пить.
Quiero
olvidar
lo
que
pasó
Хочу
забыть,
что
произошло
Con
esa
mujer
С
той
женщиной.
Ahogar
mis
penas
en
alcohol
Утопить
свои
печали
в
алкоголе,
No
tengo
más
que
hacer
Больше
мне
нечего
делать,
Que
quiero
olvidar
que
ya
no
tengo
su
querer.
Хочу
забыть,
что
я
больше
не
нужен
ей.
Hoy
quiero
beber
Сегодня
я
хочу
пить,
(Y
beber,
y
beber)
(Пить
и
пить)
Hasta
el
amanecer
До
самого
утра,
(Hasta
el
amaneceer)
(До
самого
утра)
Que
no
quiero
recordar
que
ya
no
tengo
su
querer
Не
хочу
вспоминать,
что
я
больше
не
нужен
тебе
(Ya
no
tengo
su
querer)
(Больше
не
нужен
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Vicente Montes Rivera, Vicente Jesus Montes Angeles
Attention! Feel free to leave feedback.