Regine - Rue des rosiers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Regine - Rue des rosiers




Play the Régine Quiz
Играть Регина викторина
On Melody Facts
По Мелодийным Фактам
Paroles de la chanson Rue Des Rosiers par Régine
Текст песни улица розовых кустов от Régine
Rue des rosiers
Улица розовых кустов
Quelle est la chose?
В чем дело?
Quelle est la rose
Что такое Роза
Que vous disiez?
Что вы сказали?
Ce que j'ai dit
То, что я сказал
Ce samedi
В эту субботу
J'ai dit Régine
- Сказала Регина.
C'est mon épine
Это моя колючка
Un vieux piano
Старое пианино
Plein de moineaux
Полный Воробьев
Un air de ciel
Воздух неба
Dans ma ruelle
В моем переулке
Tout un envol
Целый взлет
Près de Saint-Paul
Близ Сен-Поля
Ce que j'ai dit
То, что я сказал
Ce samedi
В эту субботу
J'ai dit je t'aime
Я сказал, что люблю тебя.
C'est mon poème
Это мое стихотворение
Il sera toujours ce souvenir d'enfance
Он будет там всегда это воспоминание детства
Ce quartier de Saint-Paul et sa rue des rosiers
Этот район Сен-Поль и его улица Розье
Et le fils du rabbin chapeauté d'un portant
И сын раввина в шляпе носящего
Qui m'a donné la main et qui n'a pas osé
Кто подал мне руку и кто не осмелился
Rue des rosiers
Улица розовых кустов
Quelle est la chose?
В чем дело?
Quelle est la rose
Что такое Роза
Que vous cousiez?
Что вы шьете?
Je couds des fleurs
Я шью цветы
Et puis des fleurs
А потом цветы
Et des dentelles
И кружева
Pour être belle
Чтобы быть красивой
Des fleurs de mai
Майские цветы
Mon mal aimé
Мой нелюбимый
Je couds des merles
Я шью Дроздов
Aux yeux de perles
В жемчужных глазах
Et les sanglots
И рыдания
Des vieux charlots
Старые Шарлотты
Je couds des sous
Я шью гроши
Puis les découds
Затем развязки
Je couds, je l'aime
Я шью, я люблю его
C'est mon poème
Это мое стихотворение
Il flottera toujours au fond de ma mémoire
Он всегда будет плавать на дне моей памяти
Ce joli voile blanc d'un mariage d'enfants
Эта милая белая вуаль от свадьбы детей
Avec un petit juif en redingote noire
С маленьким евреем в черном сюртуке
Qui me donnait la main et qui a fichu l'camp
Кто подал мне руку, а кто пошел
Qui me donnait la main et qui a fichu l'camp
Кто подал мне руку, а кто пошел
Lalalala...
Лалалала...





Writer(s): gaston bonheur, gérard abeilhé, simon saguy


Attention! Feel free to leave feedback.