Lyrics and translation Reinhard Mey - Ankomme Freitag, Den 13.
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Es
rappelt
am
Briefschlitz,
es
ist
viertel
nach
sieben
Он
стучит
в
прорезь
для
писем,
сейчас
четверть
седьмого
Wo
um
alles
in
der
Welt
sind
meine
Latschen
geblieben?
Где,
черт
возьми,
мои
латники
остались?
Unter
'm
Kopfkissen
nicht
und
auch
nicht
im
Papierkorb
Под
'м
подушки
нет
и
не
в
мусорном
ведре
Dabei
könnte
ich
schwören,
die
war'n
gestern
noch
dort
При
этом
я
могу
поклясться,
что
она
все
еще
была
там
вчера
Also
dann
eben
nicht,
dann
geh
ich
halt
barfuß
Так
что
тогда
нет,
тогда
я
пойду
босиком
Meine
Brille
ist
auch
weg,
liegt
sicher
im
Abfluss
Мои
очки
тоже
исчезли,
наверняка
лежат
в
канализации
Der
Badewanne,
wie
immer,
nub
ich
seh
auch
gut
ohne
Ванна,
как
всегда,
нуб
я
тоже
хорошо
вижу
без
Und
die
Brille
hält
länger,
wenn
ich
sie
etwas
schone
И
очки
прослужат
дольше,
если
я
их
немного
пощажу
So
tapp
ich
zum
Briefschlitz
durch
den
Flur
unwegsam
Так
что
я
пробираюсь
к
прорези
для
писем
по
коридору
неровно
Falle
über
meine
Dackel
auf
ein
Telegramm
Лови
мою
таксу
на
телеграмме
Ich
les
es
im
Aufstehen
mit
verklärter
Miene
Я
читаю
это,
вставая
с
преображенным
выражением
лица
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Noch
sechseinhalb
Stunden,
jetzt
ist
es
halb
acht
Еще
шесть
с
половиной
часов,
сейчас
половина
восьмого
Vor
allen
Dingen:
ruhig
Blut,
und
mit
System
und
mit
Bedacht
Прежде
всего:
спокойная
кровь,
и
с
системой,
и
с
умом
Zunächst
einmal
anziehen,
halt,
vorher
noch
waschen
Прежде
всего,
оденьтесь,
остановитесь,
прежде
чем
умыться
Da
find
ich
die
Pantoffeln
in
den
Schlafanzugtaschen
Там
я
нахожу
тапочки
в
карманах
пижамы
Das
Telefon
klingelt:
"Nein,
ich
schwöre,
falsch
verbunden
Звонит
телефон:
"Нет,
клянусь,
неправильно
подключен
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
Alfons
Yondrascheck"
Я
не
обязательно
Альфонс
Yondrascheck"
Noch
viereinhalb
Stunden
Еще
четыре
с
половиной
часа
Den
Mülleimer
raustragen,
zum
Kaufmann
gehen
Выньте
мусорное
ведро,
пойдите
к
купцу
Kopfkissen
neu
beziehen
und
Knopf
an
Hose
nähen
Наденьте
новую
подушку
и
пришейте
пуговицу
к
брюкам
Tischdecke
wechseln,
ist
ja
total
zerrissen
Смена
скатерти,
да,
полностью
разорвана
Hat
wahrscheinlich
der
kriminelle
Dackel
auf
dem
Gewissen
Наверное,
у
преступной
таксы
на
совести
Und
wahrscheinlich
war
der
das
auch
an
der
Gardine
И,
вероятно,
это
было
то
же
самое
на
занавеске
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Zum
Aufräumen
ist
keine
Zeit,
ich
stecke
alles
in
die
Truhe
На
уборку
нет
времени,
я
кладу
все
это
в
сундук
Abwasch,
Aschenbecher,
Hemde,
so,
jetzt
habe
ich
Ruhe
Мытье
посуды,
пепельница,
рубашки,
так
что
теперь
я
отдыхаю
Halt,
da
fällt
mir
ein,
ich
hatte
ihr
ja
fest
versprochen
Стоп,
вот
что
мне
приходит
в
голову,
я
твердо
пообещал
ей
An
dem
Tag,
an
dem
sie
wiederkommt,
wollte
ich
ihr
etwas
kochen
В
тот
день,
когда
она
вернулась,
я
хотел
приготовить
ей
что-нибудь
Obwohl
ich
gar
nicht
kochen
kann,
ich
will
es
doch
für
sie
versuchen
Хотя
я
совсем
не
умею
готовить,
я
все
же
хочу
попробовать
это
для
вас
Ich
hab
auch
keine
Ahnung
vom
Backen
und
back
ihr
trotzdem
einen
Kuchen
Я
тоже
понятия
не
имею
о
выпечке
и
все
равно
испеку
ей
торт
Ein
Blick
in
den
Kühlschrank,
drin
steht
nur
mein
Wecker
Загляните
в
холодильник,
там
только
мой
будильник
Nochmal
runter
zum
Lebensmittelladen
und
zum
Bäcker
Снова
спуститесь
в
продуктовый
магазин
и
в
пекарню
Rein
in
den
Fahrstuhl
und
Erdgeschoss
gedrückt
Протиснулся
внутрь
лифта
и
на
первом
этаже
Der
Fahrstuhl
bleibt
stecken,
der
Dackel
wird
verrückt
Лифт
застревает,
такса
сходит
с
ума
Nach
dreiviertel
Stunden
befreit
man
mich
aus
der
Kabine
Через
три
четверти
часа
меня
освободят
из
каюты
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Den
Dackel
anbinden
vor'm
Laden,
aber
mich
lassen
sie
rein
Привязать
таксу
перед
загрузкой,
но
я
впущу
ее
Ich
kaufe
irgendwas
zu
Essen
und
drei
Flaschen
Wein
Я
куплю
что-нибудь
поесть
и
три
бутылки
вина
Eine
Ente
dazu,
ich
koche
Ente
mit
Apfelsinen
Утка
к
этому,
я
готовлю
утку
с
яблочными
солями
Für
den
Kuchen
eine
Backform,
eine
Handvoll
Rosinen
Для
торта
противень
для
выпечки,
горсть
изюма
"Darf's
für
20
Pfennig
mehr
sein?
Im
Stück
oder
in
Scheiben?"
"Может
быть,
на
20
копеек
больше?
По
кусочку
или
по
кусочкам?"
"Ist
mir
gleich,
ich
hab
das
Geld
vergessen,
würden
Sie's
bitte
anschreiben?"
"Мне
все
равно,
я
забыл
о
деньгах,
не
могли
бы
вы
сопроводить
это
сопроводительным
письмом?"
Ich
pack
alles
in
die
Tüte,
"Vorsicht,
nicht
am
Henkel
anfassen
Я
упаковываю
все
в
сумку:
"Осторожно,
не
прикасайтесь
к
ручке
Sonst
reißen
die
aus!"
Na,
ich
werd
schon
aufpassen
Иначе
они
вырвутся!"
Ну,
я
уже
буду
осторожен
Rabatz
vor
der
Tür,
der
Dackel
hat
sich
losgerissen
Rabatz
перед
дверью,
такса
оторвался
Und
aus
purem
Übermut
einen
Polizisten
gebissen
И
из
чистой
досады
укусил
полицейского
Da
platzt
meine
Tüte,
und
es
rollt
die
Lawine
Вот
моя
сумка
лопается,
и
она
катится
лавиной
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
Ankomme,
Freitag,
den
13.
um
14
Uhr,
Christine
Прибытие,
пятница,
13-го
в
14
часов,
Кристина
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
"Sind
Sie
der
Halter
dieses
Dackels?
Bitte
mal
Ihre
Papiere"
"Вы
владелец
этой
таксы?
Пожалуйста,
ознакомьтесь
с
вашими
бумагами"
Das
ist
mir
besonders
peinlich,
weil
ich
Papiere
immer
verliere
Это
меня
особенно
смущает,
потому
что
я
всегда
теряю
документы
Ich
schimpfe,
ich
weine,
ich
verhandle
und
lache
Я
ругаюсь,
я
плачу,
я
веду
переговоры
и
смеюсь
"Das
kennen
wir
schon,
komm
'se
mit
auf
die
Wache"
"Мы
это
уже
знаем,
пойдем
со
мной
на
охрану"
Um
die
Zeit
müsste
die
Ente
schon
seit
zehn
Minuten
braten
К
тому
времени
утка
должна
была
бы
жариться
уже
минут
десять
Und
vielleicht
wär
mir
der
Kuchen
ausnahmsweise
geraten
И,
возможно,
торт
посоветовал
бы
мне
на
этот
раз
Und
ich
sitz
auf
der
Wache,
und
das
ausgerechnet
heut
И
я
сижу
на
страже,
и
это
именно
сегодня
Dabei
hab
ich
mich
so
unverschämt
auf
das
Wiedersehen
gefreut
При
этом
я
так
нагло
предвкушал
воссоединение
Vielleicht
ist
sie
schon
da,
und
es
öffnet
ihr
keiner
Может
быть,
она
уже
там,
и
ей
никто
не
откроет
Jetzt
ist's
zwanzig
nach
vier,
jetzt
ist
alles
im
Eimer
Сейчас
двадцать
после
четырех,
теперь
все
в
ведре
Da
fällt
mein
Blick
auf
den
Kalender,
und
da
trifft
mich
der
Schlag
Тут
мой
взгляд
падает
на
календарь,
и
тут
меня
поражает
удар
Heute
ist
erst
der
12.
und
Donnerstag
Heute
ist
erst
der
12.
und
Donnerstag
La
la
la
la
la
la
Это
это
это
это
La
la
la
la
la
la
Это
это
это
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.