Lyrics and translation Reino Nordin - Niks ja naks (Vain elämää kausi 11)
Mä
syön
aamupalaa
Я
завтракаю.
Vaik
tiedän
ettet
palaa
* Хотя
я
знаю,
что
ты
не
вернешься
*
Mä
lehtee
selaan
Я
собираюсь
уйти.
Vaik
tuntuu
et
mä
delaan
* Но
я
чувствую,
что
делаю
это
*
Miksi
kuljimmekaan
eri
teillä
Почему
мы
пошли
разными
дорогами
Mikä
oli
se
ongelma
meillä
В
чем
была
проблема?
Ja
yritän
soittaa
И
я
пытаюсь
позвонить.
Et
haluun
vielä
koittaa
Ты
не
хочешь
идти
Mut
se
ei
tuu
natsaa
Но
это
не
сработает.
Et
viesteihin
vastaa
Ты
не
ответишь.
Ei
enää
ole
yhteisii
öitä
Больше
никаких
ночей
вместе.
Ei
puutarhatöitä
Никакого
садоводства
Miksen
muuttunukaan
kauniiks
ja
viisaammaks
Почему
я
не
стала
красивее
и
мудрее?
Ei
kuulunu
ku
riks
ja
raks
Все
было
не
так.
Suhteemme
poikki
hiertyi
ja
yks
sydän
särkyi
Наши
отношения
были
разорваны,
и
одно
сердце
было
разбито.
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
Mä
syön
välipalaa
Я
собираюсь
перекусить.
Vaik
tiedän
ettet
palaa
* Хотя
я
знаю,
что
ты
не
вернешься
*
Mä
lehtee
selaan
Я
собираюсь
уйти.
Vaik
tuntuu
et
mä
delaan
* Но
я
чувствую,
что
делаю
это
*
Mitä
välii
mitä
päälleni
laitan
Какое
мне
дело,
что
я
ношу?
Vaikka
portaissa
niskani
taitan
Даже
если
я
сломаю
себе
шею
на
лестнице.
Jos
ois
niinku
ennen
Если
бы
все
было
как
раньше
Sä
nyt
ohimennen
Ты
проходишь
мимо.
Selaisit
ton
lehden
Ты
должен
просмотреть
этот
журнал.
Ristikon
tehden
Делаем
решетку
Mut
sä
löysitkin
toisen
miehen
Но
ты
нашла
другого
мужчину.
Jäi
vika
ristikko
puolitiehen
Пропустил
решетку
разлома
на
полпути
Miksen
muuttunukaan
kauniiks
ja
viisaammaks
Почему
я
не
стала
красивее
и
мудрее?
Ei
kuulunu
ku
riks
ja
raks
Все
было
не
так.
Suhteemme
poikki
hiertyi
ja
yks
sydän
särkyi
Наши
отношения
были
разорваны,
и
одно
сердце
было
разбито.
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
Veneen
vesille
mä
työnnän
* Я
толкаю
лодку
*
Vaik
se
kulkee
kallellaan
* Хотя
она
наклонена
*
Perille
se
pääsee
silti
Он
все
равно
туда
доберется.
Viimeisillä
voimillaan
Из
последних
сил.
Ja
mun
sydämeni
rikki
on
И
мое
сердце
разбито.
Mut
silti
paikallaan
Но
я
все
еще
стою
на
месте.
Tää
mies
on
oppinut
seisomaan
Этот
человек
научился
стоять.
Omil
polvillaan
Омил
на
коленях.
Miksen
muuttunukaan
kauniiks
ja
viisaammaks
Почему
я
не
стала
красивее
и
мудрее?
Ei
kuulunu
ku
riks
ja
raks
Все
было
не
так.
Suhteemme
poikki
hiertyi
ja
yks
sydän
särkyi
Наши
отношения
были
разорваны,
и
одно
сердце
было
разбито.
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
En
enää
vierellesi
tuu
Я
больше
не
буду
рядом
с
тобой.
Vastaajassa
I
love
you
Я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkola Matti Veikko, Djpp, Siitonen Pasi Petteri, Vesala Paula Julia
Attention! Feel free to leave feedback.