Lyrics and translation Reis do Nada feat. Felp 22 - Vida de Rei - Acústico
Vida de Rei - Acústico
Жизнь короля — акустическая версия
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Contigo
do
lado,
baby,
o
tempo
vôa
С
тобой
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar,
Cê
vai
viajar
Ты
расслабишься,
ты
отправишься
в
путешествие
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Contigo
do
lado,
baby,
o
tempo
vôa
С
тобой
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar,
Cê
vai
viajar
Ты
расслабишься,
ты
отправишься
в
путешествие
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Ela
me
ligou
já
era
madrugada
Она
позвонила
мне
поздно
ночью
A
sua
maneira,
viajando
nas
letras
По-своему,
думая
о
песнях
Se
perdeu
nas
estrelas
(Astronauta)
Потерялась
в
звёздах
(космонавт)
A
noite
nunca
é
tarde
pra
fazer
Ночь
никогда
не
наступает
слишком
поздно,
чтобы
Fumaça
em
meio
as
transas
com
você
Курить
посреди
секса
с
тобой
Quando
mais
livres
Когда
мы
более
свободны
Mais
longe
dos
dias
tristes
Дальше
от
грустных
дней
Mais
sonhos
que
me
instigam
Больше
снов,
которые
меня
волнуют
Eu
tenho
mil
planos
У
меня
миллион
планов
Eu
e
meus
manos
dominando
a
quebra
Я
и
мои
друзья,
доминируем
над
районом
Cada
um
fazendo
a
sua
Каждый
занимается
своим
делом
As
regras,
criamos.
Represento
o
que
somos
Правила
создаем
мы.
Мы
символизируем
то,
чем
мы
являемся
Marginais
alados,
copos
para
o
alto
Маргиналы
с
крыльями,
бокалы
в
воздух
Ela,
batom
e
salto.
Chama
pro
pecado
Она,
губная
помада
и
каблуки.
Приглашает
к
греху
Registrando
os
fatos
com
meus
aliados
Записывая
факты
со
своими
союзниками
Jogadores
caros
deixando
o
seu
legado
Дорогие
игроки,
оставляющие
своё
наследие
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
Со
мной
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
Ты
расслабишься
(пойдёшь)
Ты
отправишься
в
путешествие
(пойдёшь)
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
Со
мной
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
Ты
расслабишься
(пойдёшь)
Ты
отправишься
в
путешествие
(пойдёшь)
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Beck,
snapback,
dou
meus
giros
além
Бейсболка,
кепка,
я
кручусь
за
пределами
Praga,
Lima
- inerte
- paro
em
Jerusalém
Прага,
Лима
- инертный
- остановлюсь
в
Иерусалиме
787,
sabe
o
CEP,
só
vem
787,
знаешь
почтовый
индекс,
просто
приезжай
Família
aqui,
só
vem
Семья
здесь,
просто
приезжай
(Família
aqui,
só
vem)
(Семья
здесь,
просто
приезжай)
E
ela
diz
que
cansou
de
snap,
night
chique
e
toda
essa
farsa
И
она
говорит,
что
устала
от
Snapchat,
светских
вечеринок
и
всей
этой
фальши
E
sabe
que
hoje
poucos
sabem
viver
bem
a
vida
real,
yeah
И
знает,
что
сегодня
немногие
умеют
по-настоящему
жить
реальной
жизнью,
да
É
que
ela
sabe
- a
noite
é
minha
casa
Но
она
знает
- ночь
мой
дом
Anos
na
noite,
anos
na
estrada
Годы
в
ночи,
годы
в
дороге
E
antes
de
anoitecer
e
essa
noite
ser
И
перед
тем,
как
стемнеет,
и
эта
ночь
будет
Ow,
tudo
o
que
ela
quer
sentir
О,
всё,
что
она
хочет
чувствовать
Ow,
a
liberdade
que
se
tem
aqui
О,
свобода,
которая
есть
здесь
Sonhos
altos
Большие
мечты
Loucos,
sábios
Сумасшедшие,
мудрые
Sãos,
quiçá
Здоровые,
может
быть
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
Со
мной
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
Ты
расслабишься
(пойдёшь)
Ты
отправишься
в
путешествие
(пойдёшь)
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Fumaça
pro
ar,
que
a
vida
tá
boa
Дым
в
воздух,
жизнь
хороша
Comigo
do
lado,
baby,
o
tempo
voa
Со
мной
рядом,
детка,
время
летит
Cê
vai
relaxar
(vai)
Cê
vai
viajar
(vai)
Ты
расслабишься
(пойдёшь)
Ты
отправишься
в
путешествие
(пойдёшь)
Cê
vai
querer
mais
Ты
захочешь
ещё
Essa
vida
de
Rei
Эта
жизнь
короля
Essa
vida
de
Rei
Эта
жизнь
короля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Laurindo De Carvalho, Laurinho Linhares, Lucas Kastrup Pi Farias, Ph
Attention! Feel free to leave feedback.