Lyrics and translation Rex Allen - Who Shot the Hole In My Sombrero?
WHO
SHOT
THE
HOLE
IN
MY
КТО
ПРОБИЛ
ДЫРУ
В
МОЕЙ
...
Edmundo
Ros
& His
Rumba
Band
- 1949
Эдмундо
Рос
И
Его
Группа
Румбы-1949
As
recorded
by
EDMUNDO
ROS:
Как
записал
Эдмундо
Рос:
I
saw
my
friend
José
Along
the
street
one
day
Однажды
я
увидел
на
улице
своего
друга
Хосе.
When
suddenly
a
pistol
shot
rang
out
И
вдруг
раздался
пистолетный
выстрел.
People
stopped
to
stare
His
hat
flew
in
the
air
Люди
останавливались,
чтобы
посмотреть,
его
шляпа
взлетела
в
воздух.
He
picked
it
up
and
then
I
heard
him
shout...
Он
поднял
трубку,
и
тут
я
услышал
его
крик...
Who
shot
the
hole
in
my
sombrero?
Who
put
the
bullet
through
my
hat?
Кто
проделал
дыру
в
моем
сомбреро,
кто
пустил
пулю
мне
в
шляпу?
Who
shot
the
hole
in
my
sombrero?
Кто
проделал
дыру
в
моем
сомбреро?
Who
would
do
a
terrible
thing
like
that?
Кто
мог
сделать
такую
ужасную
вещь?
Was
it
Nita
or
Lolita?
Are
they
jealous
'cause
I
find
new
señorita?
Это
была
Нита
или
Лолита?
они
завидуют,
потому
что
я
нашел
новую
сеньориту?
Was
it
Pancho
from
the
rancho?
Это
был
Панчо
с
ранчо?
Did
he
do
this
because
I
kissed
his
wife?
Он
сделал
это
потому,
что
я
поцеловал
его
жену?
It's
better
I
get
my
horse
and
gallop
far
away
Лучше
я
сяду
на
лошадь
и
поскачу
галопом
куда
подальше.
With
bullets
flying
everywhere,
it
isn't
safe
to
stay
С
пулями,
летящими
повсюду,
оставаться
небезопасно.
Some
hombre
sure
is
mad
at
me,
so
I
don't
hang
around
Какой-то
хомбре,
конечно,
злится
на
меня,
так
что
я
не
болтаюсь
поблизости.
The
next
hole
that
the
bullet
makes,
Следующая
дыра,
которую
проделает
пуля,
It
might
be
lower
down
Она
может
быть
ниже.
(Who
shot
the
hole
in
his
sombrero?)
(Кто
проделал
дыру
в
его
сомбреро?)
(Who
put
the
bullet
through
his
hat?)
(Кто
пустил
пулю
ему
в
шляпу?)
(Who
shot
the
hole
in
his
sombrero?)
(Кто
проделал
дыру
в
его
сомбреро?)
(Who
would
do
a
terrible
thing
like
that?)
(Кто
мог
сделать
такую
ужасную
вещь?)
Was
it
Nina
or
Rosina?
Это
была
Нина
или
Розина?
Are
they
mad
'cause
I
find
new
Они
злятся,
потому
что
я
нахожу
что-то
новое?
Was
it
Chico
from
Tampico?
Это
был
Чико
из
Тампико?
I
sell
him
mine,
but
he
don't
find
the
gold
Я
продаю
ему
свое,
но
он
не
находит
золота.
(Instrumental
Break)
(Инструментальный
Перерыв)
Was
it
Tony,
that
big
phoney?
Это
был
Тони,
тот
большой
обманщик?
Is
he
mad
because
I
steal
his
pinto
pony?
Он
зол,
потому
что
я
украла
его
пони
Пинто?
No
can
figure
who
pulled
that
trigger
Никто
не
может
понять,
кто
спустил
курок.
It
wasn't
meant
for
accident,
I
think
Думаю,
это
не
случайность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hayes
Attention! Feel free to leave feedback.