Ricardo Abarca - El Lado Que Corta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ricardo Abarca - El Lado Que Corta




El Lado Que Corta
The Cutting Edge
Tarde o temprano ...
Sooner or later ...
El dolor golpea tu puerta ...
Pain knocks on your door ...
No se que es mejor ...
I don't know what's better ...
Si atrancarla o dejarla abierta ...
To barricade it or leave it open ...
Mejor que se quede abierta
It's better to leave it open
Puede ser que asi se valla
Maybe that way it will go away
Tarde o temprano ...las risas tambien callan
Sooner or later ... laughter also stops
Tarde o temprano lo improvisto te espera
Sooner or later the unforeseen awaits you
Cuando estabas confiado como si te viera
When you were confident as if you could see it
Con la guardia baja y la mirada bien perdida
With your guard down and your gaze lost
Te cae desde el cielo como una despedida
It falls from the sky like a farewell
Para zozobrarte y lansarte... directo al sueloooo
To capsize you and throw you ... straight to the ground
Donde no encuentras mano que te ataje
Where you can't find a helping hand
Ni estos brasos que te den consuelo
Nor these arms to comfort you
La vida tiene un lado que cortaaa
Life has a cutting edge
Sin que veas su frio reflejooo
Without you seeing its cold reflection
Te hace pedazos sin avisarteee
It tears you apart without warning
Y despues se aleja pa que puedas levantarteee
And then it walks away so you can get up
Haste la idea que tarde o temprano
Get used to the idea that sooner or later
Te llega la cuchara cuando ya no tienes manos
The spoon comes to you when you no longer have hands
Cuando aprendemos a nadar solo desiertos encontramos
When we learn to swim, we find only deserts
Cuando aprendemos a soñar ya despiertos estamos
When we learn to dream, we are already awake
No eres el primero tarde o temprano
You're not the first, sooner or later
La noticia le llega al mensajero en sus manos
The news reaches the messenger in his hands
El no tiene la culpa tambien le ha pasado
It's not his fault, it has happened to him too
De encontrarce cara a cara con lo que no ha deseado
Of finding himself face to face with what he had not wished for
Pero vas a rescatarte y alzarte ...de nuevoooo...
But you will rescue yourself and rise ... again
Vas a pisar fuerte pa tomar impulso
You will step hard to gain momentum
Y una vez mas ... levantar el vueloooo
And once more ... take flight
La vida tiene un lado que cortaaa
Life has a cutting edge
Sin que veas su frio reflejooo
Without you seeing its cold reflection
Te hace pedazos sin avisarteee
It tears you apart without warning
Y despues se aleja pa que puedas levantarteee
And then it walks away so you can get up





Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.