Lyrics and translation Richard Campbell - Enslaved
My
mind
was
reeling
У
меня
голова
шла
кругом
With
the
threat
of
his
ultimatum
С
угрозой
своего
ультиматума
I
knew
I
had
no
choice
but
to
obey
Я
знал,
что
у
меня
не
было
выбора,
кроме
как
подчиниться
I
returned
to
my
home
Я
вернулся
к
себе
домой
To
fetch
the
tools
of
creation
Чтобы
получить
инструменты
для
создания
Then
my
Elizabeth
wept
as
a
carriage
pulled
me
away
Потом
моя
Элизабет
заплакала,
когда
карета
увозила
меня
прочь
I'm
left
alone
incomplete
'til
his
thoughts
return
to
me
Я
остаюсь
одна,
незавершенная,
пока
его
мысли
не
вернутся
ко
мне.
So
I
returned
to
the
secret
toil
that
I
could
not
escape
Итак,
я
вернулся
к
тайному
труду,
которого
не
мог
избежать
And
my
heart
sickened
within
me
as
the
work
began
to
take
shape
И
у
меня
сжалось
сердце,
когда
работа
начала
обретать
форму
Where
before
I
had
been
blind
Там,
где
раньше
я
был
слеп
Now
I
fear
all
I
designed
Теперь
я
боюсь
всего,
что
я
задумал
But
the
beat's
words
were
endlessly
ringing
in
my
mind
Но
слова
the
beat
бесконечно
звучали
в
моей
голове
But
if
you
refuse
I
will
glut
the
maw
of
death
Но
если
ты
откажешься,
я
насытю
пасть
смерти
Til
it
is
gorged
on
the
blood
of
your
remaining
friends
Пока
он
не
насытится
кровью
твоих
оставшихся
друзей
Spark
of
life
in
my
hand
Искра
жизни
в
моей
руке
Time
had
come
to
complete
the
creature's
plan
Пришло
время
завершить
план
существа
When
suddenly
to
my
surprise
he
materialized
Как
вдруг,
к
моему
удивлению,
он
материализовался
At
the
window
and
as
I
looked
into
his
eyes
У
окна,
и
когда
я
посмотрела
ему
в
глаза
I
saw
a
future
filled
with
devils
like
him
Я
видел
будущее,
наполненное
такими
дьяволами,
как
он
I
realized
my
madness
Я
осознал
свое
безумие
And
sawed
my
work
limb
from
limb
И
распилил
мою
работу
на
части
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделал
And
the
killer
you've
become
И
убийцей,
которым
ты
стал
Do
you
dare
to
break
your
promise
Осмелишься
ли
ты
нарушить
свое
обещание
Do
you
dare
destroy
my
hopes
Ты
смеешь
разрушать
мои
надежды
Leave
me
be
Оставь
меня
в
покое
I
will
not
repeat
my
crime
Я
не
повторю
своего
преступления
You
can
never
change
my
mind
Ты
никогда
не
сможешь
переубедить
меня
I
will
never
forge
another
wicked
as
you
Я
никогда
не
выковаю
другого
такого
злодея,
как
ты
Then
its
already
too
late
Тогда
уже
слишком
поздно
You
have
sealed
your
own
fate
Ты
сам
определил
свою
судьбу
As
revenge
becomes
my
guiding
light
Поскольку
месть
становится
моим
путеводным
светом
Know
that
ill
be
with
you
on
your
wedding
night
Знай,
что
я
буду
с
тобой
в
твою
первую
брачную
ночь
I
was
not
moved
to
fear
Я
не
испытывал
страха
By
the
knowlege
of
my
destinity
Благодаря
знанию
о
моем
предназначении
That
on
my
wedding
night
Что
в
мою
брачную
ночь
The
beast
would
come
for
me
Зверь
пришел
бы
за
мной
But
when
I
thought
of
my
elizabeth
Но
когда
я
подумал
о
моей
Элизабет
And
of
her
years
of
endless
mourning
И
о
годах
ее
бесконечного
траура
Tears
fell
from
my
eyes
Слезы
потекли
из
моих
глаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.