Lyrics and translation Richard Desjardins - Y va toujours y avoir
J'connais
pas
l'nom
des
étoiles
dans
le
ciel,
ni
des
rivières,
ni
des
oiseaux
Я
не
знаю
названия
звезд
на
небе,
ни
рек,
ни
птиц.
Honte
à
moi,
trop
souvent
j'connais
pas
l'chemin
qu'y
m'faudrait
prendre
pour
être
content
Позор
мне,
слишком
часто
я
не
знаю,
как
мне
туда
добраться,
чтобы
быть
счастливым
J'connais
pas
la
couleur
d'un
bil'
de
20
Я
не
знаю
цвета
20
миллиардов
долларов.
J'connais
même
pas
le
nom
de
mon
voisin
Я
даже
не
знаю
имени
своего
соседа.
J'connais
rien
Я
ничего
не
знаю.
Mais
y
va
toujours
y
avoir
Но
там
всегда
будет
D'la
neige
au
mois
d'janvier
Снег
в
январе
месяце
Y
va
toujours
y
avoir
un
feu
d'forêt
Там
всегда
будет
лесной
пожар
Dans
l'temps
des
bleuets
Во
времена
черники
Toujours
y
avoir
du
vent
sur
l'St-Laurent
На
реке
Сен-Лоран
всегда
дует
ветер
Tu
peux
pas
changer
ça
Ты
не
можешь
это
изменить.
Chante-moi
pas
Не
пой
мне.
Mais
y
vas-tu
toujours
y
avoir
Но
всегда
ли
ты
там
будешь
De
l'eau
dedans
mon
vin?
Вода
в
моем
вине?
Y
vas-tu
toujours
y
avoir
que'qu'chose
en
moins
У
тебя
всегда
будет
что-то
меньшее?
Quand
tout
c'que
t'as
c't'une
tranche
de
pain?
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
это
кусочек
хлеба?
Quand
le
vent
souffle,
moi
j'sais
d'où
c'est
qu'ça
vient
Когда
дует
ветер,
я
знаю,
откуда
это
взялось
Y
en
a
qui
ont
tout,
pis
tous
les
autres,
y
ont
rien
Есть
те,
у
кого
есть
все,
а
у
всех
остальных
нет
ничего.
Change-moi
ça
Измени
мне
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.