Richard Müller feat. Ivan Tásler - Srdce jako knize Rohan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Müller feat. Ivan Tásler - Srdce jako knize Rohan




Měsíc je jak Zlatá bula sicilská.
Луна похожа на золотую булу Сицилии.
Stvrzuje, že kdo chce, ten se dopíská.
Он говорит, что кто бы ни захотел, он закончит.
Pod lampou jen krátce, v přítmí dlouze zas...
Под лампой только ненадолго, в темноте снова надолго...
Otevře ti Kobera a můžeš mezi nás.
Кобра откроется для тебя, и ты сможешь встать между нами.
Moje teta, tvoje teta, parole...
Моя тетя, твоя тетя, условно-досрочное освобождение...
Dvaatřicet karet křepčí na stole.
Тридцать две карты гремят на столе.
Měsíc svítí sám a chleba nežere.
Луна светит одна и не ест хлеба.
Ty to ale koukej trefit, frajere.
Тебе лучше сделать это, чувак.
Protože
Потому что
Dnes je valcha u starýho Růžičky.
Сегодня туалет в "старой розе".
Dej si prachy do pořádný ruličky.
Положите свои деньги в большой рулон.
Co je na tom, že to není
Какое имеет значение, что это не так
Extra nóbl byt? Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
Очень шикарная квартира? У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.
jsi přes den docent nebo tunelář,
Независимо от того, являетесь ли вы адъюнкт-профессором или проходчиком туннелей днем,
Herold svatý pravdy nebo jinej lhář,
Вестник святой истины или еще один лжец,
Tady na to každej kašle zvysoka.
Всем здесь на это наплевать.
Pravda je jen jedna. Slova proroka
Есть только одна правда. Слова Пророка
říkaj, že
они говорят, что
Když je valcha u starýho Růžičky,
Когда стиральная доска у старой розы,
Budou vcelku na nic všechny řečičky.
Все эти разговоры будут довольно бесполезны.
Buďto trefa, nebo kufr.
Это либо заказное убийство, либо чемодан.
Smůla, nebo šnit.
Не повезло или не повезло.
Jen to srdce jako Rohan musíš mít.
У тебя просто должно быть такое сердце, как у Рохана.
Kdo se bojí, jen hnědý kaliko.
Кто боится, у того есть только коричневый ситец.
Možná občas nebudeš mít na mlíko,
Может быть, иногда вам будет не хватать молока.,
Jistě ale poznáš, co jsi vlastně zač.
Я уверен, ты будешь знать, кто ты такой.
Svět nepatřil nikomu kdo nebyl hráč.
Мир не принадлежал никому, кто не был игроком.
A proto
И потому
je valcha u starýho Růžičky,
Пусть стиральная доска будет у старой Розы,
Nebo pouť k tváři Boží rodičky,
Или паломничество к лику Божией Матери,
je válka, červen, mlha,
Пусть Будет Война, июнь, туман,
Bouřka nebo klid,
Шторм или затишье,
Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.
Dnes je valcha u starýho Růžičky
Сегодня в туалете на Старой Ружичке
Když jsi malej, tak si stoupni na špičky.
Когда ты маленький, встань на цыпочки.
Malej nebo nachlapenej,
Маленький или холодный,
Cikán, Brňák, Žid -
Цыган, Брнак, Еврей -
Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.
Dnes je valcha u starýho Růžičky.
Сегодня туалет в "старой розе".
Dej si prachy do pořádný ruličky.
Положите свои деньги в большой рулон.
Co je na tom, že to není
Какое имеет значение, что это не так
Extra nóbl byt? Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
Очень шикарная квартира? У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.
Dnes je valcha u starýho Růžičky.
Сегодня туалет в "старой розе".
Dej si prachy do pořádný ruličky.
Положите свои деньги в большой рулон.
Co je na tom, že to není
Какое имеет значение, что это не так
Extra nóbl byt? Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
Очень шикарная квартира? У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.
je valcha u starýho Růžičky,
Пусть стиральная доска будет у старой Розы,
Nebo pouť k tváři Boží rodičky,
Или паломничество к лику Божией Матери,
je válka, červen, mlha,
Пусть Будет Война, июнь, туман,
Bouřka nebo klid,
Шторм или затишье,
Srdce jako kníže Rohan musíš mít.
У тебя должно быть такое же сердце, как у принца Рохана.





Writer(s): Ivan Tásler, Michal Horáček


Attention! Feel free to leave feedback.