Richard Séguin - Le perron - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Séguin - Le perron




Comme les arbres, elle regarde
Как деревья, она смотрит
Grandir les enfants
Растите детей
La vieille dame connaît bien
Старушка хорошо знает
La présence du temps
Наличие времени
Le perron des souvenirs
Перрон воспоминаний
Et deux générations
И два поколения
Au balcon des sourires
На балконе улыбок
Respire l'accordéon
Дыши аккордеоном
Depuis tellement d'années
Уже столько лет
Qu'elle habite au premier
Пусть она живет в первом
On lui dit aujourd'hui
Сегодня ему говорят
Qu'son bonheur est ailleurs, est ailleurs
Что его счастье в другом месте, в другом месте
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans l'quartier
Как будто она никогда, никогда не жила по соседству
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans ce quartier
Как будто она никогда, никогда не жила в этом районе
Qu'elle a toujours aimé
Которую она всегда любила
Comme les arbres, elle entend
Как деревья, она слышит
Le soupir des passants
Вздох прохожих
Cour d'école au soleil
Школьный двор на солнце
Et klaxons au réveil
И гудки, когда просыпаешься
Les Chinois d'à côté
Китайцы по соседству
Les fleurs du Portugal
Цветы Португалии
Cordes à linge accrochées
Подвесные веревки для белья
Aux croix du mont Royal
На крестах Маунт-Рояль
Au perron des jours gris
На перроне серых дней
Elle balaie les feuilles mortes
Она сметает опавшие листья
Le progrès sans respect
Прогресс без уважения
Jour et nuit à sa porte, à sa porte
День и ночь у его двери, у его двери
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans l'quartier
Как будто она никогда, никогда не жила по соседству
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans ce quartier
Как будто она никогда, никогда не жила в этом районе
Qu'on lui dit d'oublier
Пусть ему скажут забыть
L'appétit des gratte-ciel
Аппетит небоскребов
Se fout bien des ruelles
Плевать на переулки
Sous la neige et l'oubli
Под снегом и забвением
Reste un perron détruit
Остается разрушенный перрон
De sa chambre, on peut voir
Из его комнаты можно увидеть
Tous les nouveaux trottoirs
Все новые тротуары
Les condos, les miroirs
Квартиры, зеркала
D'un pays sans mémoire, sans mémoire
Из страны без памяти, без памяти
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans l'quartier
Как будто она никогда, никогда не жила по соседству
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu
Как будто она никогда, никогда не жила
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans l'quartier
Как будто она никогда, никогда не жила по соседству
Comme si elle n'avait jamais, jamais vécu dans ce quartier
Как будто она никогда, никогда не жила в этом районе
Qu'elle a toujours aimé
Которую она всегда любила
Qu'elle a toujours aimé
Которую она всегда любила
Qu'elle n'a jamais quitté
Которую она никогда не покидала





Writer(s): Richard Séguin


Attention! Feel free to leave feedback.