Lyrics and translation Rick & Renner - Manhã de tempestade
Que
coisa
estranha,
de
repente
a
gente
não
Какая
странная
вещь,
вдруг
мы
не
Consegue
mais
entender
o
coração
Может
больше
понять
сердце
Nos
entregamos
corpo,
alma
e
muito
mais
Мы
отдаем
себя
тело,
душу
и
многое
другое
E
sem
querer
saber
por
que,
qual
o
motivo
И
не
зная,
почему,
в
чем
причина
Fala
mais
alto
o
lado
mais
emotivo
Говорит
громче,
более
эмоциональная
сторона
Tudo
é
bonito,
é
magia,
tudo
é
paz
Все
прекрасно,
это
магия,
все
мир
E
desse
jeito
a
gente
vive
até
semanas
И
таким
образом
мы
доживаем
до
нескольких
недель
Um
amor
perfeito
de
palavras,
beijo
e
cama
Идеальная
любовь
слов,
поцелуев
и
постели
De
sorriso,
de
emoção
e
de
carinho
Улыбкой,
волнением
и
любовью.
E
quando
pensa
dura
a
felicidade
И
когда
ты
думаешь,
что
счастье
длится,
Se
acorda
em
meio
a
uma
manhã
de
tempestade
Если
вы
просыпаетесь
среди
штормового
утра
Trovões
na
cama,
então
se
vê
que
está
sozinho
Гром
в
постели,
так
что,
если
ты
видишь,
что
ты
один.
E
o
quarto
então
se
faz
maior
que
a
calma
И
комната
тогда
становится
больше,
чем
спокойствие
Pela
janela
o
coração
levando
a
alma
Через
окно
сердце,
несущее
душу,
E
o
guarda-roupa
que
então
já
não
guarda
a
roupa
И
гардероб,
который
тогда
больше
не
гардероб
Que
ela
usou
para
dormir
Что
она
использовала,
чтобы
спать
De
palavrão
em
palavrão
se
fica
louco
От
ругательства
к
ругательству,
если
он
сходит
с
ума
Sentindo
a
vida
indo
embora
pouco
a
pouco
Чувствуя,
как
жизнь
уходит
понемногу
E
sem
respostas
só
resta
esmurrar
a
porta
И
без
ответов
осталось
только
пробить
дверь.
Que
ela
usou
para
sair
Что
она
использовала,
чтобы
выйти
E
desse
jeito
a
gente
vive
até
semanas
И
таким
образом
мы
доживаем
до
нескольких
недель
Um
amor
perfeito
de
palavras,
beijo
e
cama
Идеальная
любовь
слов,
поцелуев
и
постели
De
sorriso,
de
emoção
e
de
carinho
Улыбкой,
волнением
и
любовью.
E
quando
pensa
dura
a
felicidade
И
когда
ты
думаешь,
что
счастье
длится,
Se
acorda
em
meio
a
uma
manhã
de
tempestade
Если
вы
просыпаетесь
среди
штормового
утра
Trovões
na
cama,
então
se
vê
que
está
sozinho
Гром
в
постели,
так
что,
если
ты
видишь,
что
ты
один.
E
o
quarto
então
se
faz
maior
que
a
calma
И
комната
тогда
становится
больше,
чем
спокойствие
Pela
janela
o
coração
levando
a
alma
Через
окно
сердце,
несущее
душу,
E
o
guarda-roupa
que
então
já
não
guarda
a
roupa
И
гардероб,
который
тогда
больше
не
гардероб
Que
ela
usou
para
dormir
Что
она
использовала,
чтобы
спать
De
palavrão
em
palavrão
se
fica
louco
От
ругательства
к
ругательству,
если
он
сходит
с
ума
Sentindo
a
vida
indo
embora
pouco
a
pouco
Чувствуя,
как
жизнь
уходит
понемногу
E
sem
respostas
só
resta
esmurrar
a
porta
И
без
ответов
осталось
только
пробить
дверь.
Que
ela
usou
para
sair
Что
она
использовала,
чтобы
выйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick
Attention! Feel free to leave feedback.