Lyrics and translation RimK & Cheb Zahouania - Rachid System
On
garde
toujours
l'espoir
Мы
всегда
сохраняем
надежду
L'Algérie
c'est
notre
mère
Алжир-наша
мать
Elle
est
la
terre
de
mon
père
et
ma
mère
Она-земля
моего
отца
и
моей
матери
Et
c'est
le
soleil
qui
nous
éclaire
И
это
солнце,
которое
освещает
нас
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
نفهم
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
араб,
мы
все
понимаем.
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
Ma
mère
m'aurait
bien
vu
à
la
place
d'Rachid
arab
Моя
мать
хорошо
бы
увидела
меня
на
месте
Рашида
араба
On
ramenait
jamais
c'qu'on
volait
à
la
baraque
par
peur
de
s'faire
maraav'
Мы
никогда
не
приносили
домой
то,
что
украли
в
бараке,
из-за
страха
получить
травму.
Débrouillard
depuis
tout
jeune
un
gosse
du
Rachid
system
Находчивый
с
юных
лет
мальчик
из
системы
Рашида
Beur
et
conscient
d'son
potentiel
Маслянистый
и
осознающий
свой
потенциал
En
France,
si
facile
d'se
retrouver
au
hebs
تهلى
فيه
Во
Франции
так
легко
найти
себя
в
hebs
تهلى
فيه
On
trempe
dans
des
coups,
des
trafics
Мы
погружаемся
в
избиения,
торговлю
людьми
J'suis
toujours
un
p'tit
rehflit,
toujours
à
l'affût,
vicieux
dès
le
sbah
Я
все
еще
маленький
негодяй,
всегда
начеку,
злобный
с
самого
начала
La
débrouillardise
tah
sah
Находчивость
тах
САХ
C'est
l'coup
de
griffe
Rachid
system,
pour
ceux
qu'on
pas
froid
aux
yeux
Это
удар
по
системе
Рашида,
для
тех,
у
кого
нет
холодных
глаз
Les
adeptes
d'l'extrême,
qui
tentent
de
faire
recette,
s'mangent
des
coups,
d'relèvent
Приверженцы
экстрима,
которые
пытаются
нажиться,
избивают
друг
друга,
оскорбляют
Et
parfois
c'est
fatal,
ça
semble
interminable
comme
l'Intifada
И
иногда
это
смертельно,
кажется
бесконечным,
как
интифада
Avec
les
moyens
du
bord,
dans
tous
les
domaines,
on
a
la
rage
tah
les
trabendos
Со
средствами
края,
во
всех
областях,
у
нас
есть
ярость,
тах
Ле
трабендос
Essuyant
tout
revers
ou
critique,
poto
Стирая
любые
неудачи
или
критику,
пото
Aussi
vrai
qu'j'aime
mon
pays
et
que
rien
ne
le
vaut
Так
же
верно,
как
то,
что
я
люблю
свою
страну
и
что
ничто
не
сравнится
с
ней
C'est
le
Rachid
systèm
gros
Это
спинномозговая
система
большая
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
نفهم
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
араб,
мы
все
понимаем.
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
نحشموا
ونقادروا
وما
تقولوش
رانا
نخافوا
Мы
уважаем
и
ценим
то,
что
ты
говоришь,
Рана,
мы
боимся
يحشموا
ويقادروا
والشبيبة
يحوسوا
ينجحوا
Их
уважают
и
ценят
по
достоинству,
а
молодежь
мотивирована
на
успех
جزايريين
ماشي
تالفين
في
كل
بلاد
حنا
باينين
Во
всей
стране
Ханна-Пейнин
повреждены
два
прогулочных
острова
اجري
وسقسي
ها
بن
عمي
والشبيبة
ما
تركعشي
Беги
и
высади
меня
здесь,
мой
дядя
и
молодые
люди
не
стоят
на
коленях.
وهادي
من
عند
الزهوانية
И
Хади
из
зохвании
في
خاطر
الـ
113
مافيا
كنتري
В
сознании
мафиози
из
113
стран
(Rachid
system,
Rachid
system)
(Позвоночная
система,
позвоночная
система)
(Rachid
system,
Rachid
system)
(Позвоночная
система,
позвоночная
система)
(Rachid
system)
(Позвоночная
система)
Le
Rachid
system
mon
pote
Система
Рашида,
приятель
On
ramène
du
rbahr,
on
s'respecte
Мы
приносим
немного
хлеба,
мы
уважаем
друг
друга
Change
de
chaîne
quand
y
a
une
scène
hot,
fe'darr
Переключай
каналы,
когда
будет
горячая
сцена,
фе'Дарр
Rachid
system,
Mohamed
en
BM
sur
les
routes
Рашид
систем,
Мохамед
в
БМ
на
дорогах
Cabossées
du
bled,
c'est
ça
l'Rachid
system
Осколки
бледной
кости
- вот
что
такое
Рашидная
система
De
cette
poignée
d'incompris
Из
этой
горстки
непонятых
Les
traditions
ancrées
dans
l'coeur,
dans
l'crâne
Традиции,
укоренившиеся
в
сердце,
в
голове
Les
empreintes
de
mon
bled
m'imprègnent
Следы
моей
крови
пропитывают
меня.
La
chaleur
émane
du
sol
Тепло
исходит
от
Земли
J'reste
relié
avec
les
zinks
par
taxis-phones
Я
остаюсь
на
связи
с
зинками
по
телефонам
такси
Dédié
aux
vendeurs
à
la
sauvette
Посвящается
продавцам
спасательных
средств
Aux
tiers-quar
où
on
roule
encore
en
Solex
В
третьем
квартале,
где
мы
все
еще
ездим
на
Солексе
Pensez
aux
fréros
au
Moyens-Orient
qui
grandissent
au
bruit
des
roquettes
Подумайте
о
братьях
на
Ближнем
Востоке,
которые
растут
под
звуки
ракет
En
quête
d'encore
plus
de
foi
В
поисках
еще
большей
веры
Faire
honneur
à
la
famille,
c'est
c'qu'on
a
en
tête
Уважение
к
семье
- вот
что
у
нас
на
уме
Sans
se
soucier
du
regard
des
gens
Не
обращая
внимания
на
взгляды
людей
On
avance
sans
s'plaindre
des
dois
par
nécessité
on
enfreint
les
lois
Мы
идем
вперед,
не
жалуясь
на
долги,
по
необходимости
мы
нарушаем
законы
Pour
ceux
qui
croyaient
y
trouver
une
terre
d'acceuil
Для
тех,
кто
верил,
что
найдет
там
гостеприимную
землю
Du
port
du
Marseille
juqsu'à
Vitry
Порт-дю-Марсель,
юксуа
Витри
Le
Rachid
system
Система
Ле
Рашида
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
я
араб,
и
мы
знаем
все
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
نفهم
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
араб,
мы
все
понимаем.
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
я
араб,
и
мы
знаем
все
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
نفهم
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
араб,
мы
все
понимаем.
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
ونعرف
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
я
араб,
и
мы
знаем
все
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
وأنا
ندبر
راسي،
عربي
نفهم
كل
شي
И
я
распоряжаюсь
своей
головой,
араб,
мы
все
понимаем.
وأنا
ندبر
راسي،
خويا
وأنا
نقوم
بصوالحي
И
я
справляюсь
со
своей
головой,
мы
с
Хоей
миримся
Rachid
system,
mon
pote
Система
Рашида,
mon
pote
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Stephane Holz, Hlima Mazzi, Abdelhamid Nouiouat, Karim Aouisset
Attention! Feel free to leave feedback.