Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Robert Herrick
To Daisies Not to Shut so Soon
Translation in Russian
Robert Herrick
-
To Daisies Not to Shut so Soon
Lyrics and translation Robert Herrick - To Daisies Not to Shut so Soon
Copy lyrics
Copy translation
Shut
not
so
soon,
the
dull-eyed
night
Заткнись
не
так
скоро,
ночь
с
тусклыми
глазами.
Has
not
as
yet
begun
Еще
не
началось.
To
make
a
seizure
on
the
light
Наложить
арест
на
свет
Or
to
seal
up
the
sun
Или
закрыть
Солнце.
No
marigolds
yet
closed
are
Ноготки
еще
не
закрыты.
No
shadows
great
appear
Тени
не
появляются.
Nor
doth
the
early
shepherds'
star
Как
и
звезда
ранних
пастухов.
Shine
like
a
spangle
here
Сияй
здесь,
как
блестка.
Stay
but
'til
my
Julia
close
Останься,
но
только
до
тех
пор,
пока
моя
Джулия
не
закроется.
Her
life-begetting
eyes
Ее
глаза,
рождающие
жизнь.
And
let
the
whole
world
then
dispose
И
пусть
весь
мир
этим
распоряжается.
Itself
to
live
or
die
Самому
жить
или
умереть
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Album
Hesperides
date of release
05-02-2019
1
To Dianeme: Sweet Be Not Proud of Those Two Eyes
2
To Blossoms: Fair Pledges of a Fruitful Tree
3
To the Willow-Tree
4
To His Book
5
Comfort to a Youth That Had Lost His Love
6
To the Western Wind
7
To Violets: Welcome Maids of Honour
8
The Primrose
9
Cherry-Ripe
10
A Child's Grace
11
To Daisies Not to Shut so Soon
12
To Oenone: What Conscience Say Is It in Thee
13
Epitaph Upon a Child That Died
14
To the Virgins to Make Much of Time
15
To Meadows: Ye Have Been Fresh and Green
16
To Daffodils: Fair Daffodils We Weep to See
17
To Dianeme: Dear Though to Part It Be a Hell
18
To Dianeme: I Could but See Thee Yesterday
19
The Bracelet: To Julia
Attention! Feel free to leave feedback.