Roberto Goyeneche - Contramarca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Contramarca




Contramarca
Противометка
En la larga siembra de mis años
В долгой посеве моих лет,
—Medio indio pa′ l querer,—
Полуиндеец, склонный к любви,
Siempre fui esquivando los zarpazos del amor,
Всегда уклонялся от зловещих когтей любви,
Pero en mi camino te cruzaste
Но на моем пути ты встретилась,
Y esa tarde, pa' dolor,
И тот вечер, к моему горю,
Con tus ojos criollos me chusiaste.
Своими криольскими глазами ты меня очаровала.
Y al yugo del cariño
И под ярмо любви
Me fui de yeno,
Я сдался полностью,
Chasquiándome por güeno,
Считая себя добрым,
Confiao y noble,
Верным и благородным,
Sintiéndome más pobre
Чувствуя себя беднее,
Que las arañas
Чем пауки,
Dispués que por tus mañas
После того как из-за твоих уловок
Caí bajo tu pial...
Я попал под твой надзор...
China cruel, ¿a qué has venido?
Жестокая женщина, зачем ты пришла?
¿Qué buscás en este rancho?
Что ты ищешь в этом доме?
Si pa′ fuiste al olvido
Для меня ты ушла в забвение,
Y vive ya más ancho
И мое гаучо-сердце
Mi gaucho corazón
Стало уже шире.
Y esa flor que mi cuchillo
И этот цветок, что мой нож
Te marcó bien merecida,
Больно заслуженно тебе нанес,
La yevarás, luciendo en el carriyo
Ты будешь носить, светясь на колеснице,
Pa' que nunca en la vida
Чтобы никогда в жизни
Olvidés tu traición.
Не забыть твое предательство.
En el viejo pértigo de mi alma
В старом вихре моей души
No te vengás a enredar.
Не приходи запутываться.
Tenés contramarca. Sos ajena a este corral.
У тебя есть противометка. Ты чужая в этом дворе.
Con que andá apurándote las tabas
Следовательно, поторопись
Pa' tu bien o pa′ tu mal
Для своего блага или своего зла
Y perdete en el potrero donde estabas.
И пропади на пастбище, где ты была.
Con un botón pa′ muestra
С одной кнопкой в качестве образца
Tengo bastante
Мне хватает,
Y soy de mucho aguante
И я очень терпелив
Pa' caer de nuevo.
Чтобы падать снова.
De juro, te lo ruego,
Клянусь, я тебя прошу,
Que al lao del tigre
Что рядом с тигром
Es fácil que peligren
Легко может быть опасно
Las zorras como vos.
Для лисиц, как ты.





Writer(s): Rafael Rossa, Francisco Brancatti


Attention! Feel free to leave feedback.