Rocio Jurado & Ana Gabriel - Amor Callado (Con Ana Gabriel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rocio Jurado & Ana Gabriel - Amor Callado (Con Ana Gabriel)




Ahora que todo esta olvidado,
Теперь, когда все забыто.,
Te puedo ya contar de aquel amor
Я могу рассказать тебе об этой любви.
Tan grande que sentí,
Настолько большой, что я чувствовал,,
Fue inmenso, y nunca me atreví
Это было огромно, и я никогда не осмеливался.
A confesarte nada y tuve que partir.
Признаться тебе в чем-то, и мне пришлось уйти.
Por cierto yo quise retenerte,
Кстати, я хотел тебя удержать.,
Saber lo que pasaba,
Знать, что происходит.,
Pues algo imaginaba de ese amor
Ну, что-то я себе представлял в этой любви.
Te fuiste sin comentarme nada
Ты ушел, ничего не сказав мне.
Y en mi sólo quedaba la duda y fue mi error.
И во мне оставалось только сомнение, и это была моя ошибка.
Quisiera que entendieras, por favor
Я хочу, чтобы ты понял, пожалуйста.
Que nunca quise hacerle daño a nadie
Что я никогда не хотел никому навредить.
Yo amaba y fue quizás como aprendí
Я любил, и это было, возможно, так, как я узнал
Que siempre a quien amas no te ama.
Что всегда тот, кого ты любишь, не любит тебя.
No debes de quejarte sin razón
Ты не должен жаловаться без причины.
Tu nunca confesaste ese cariño
Ты никогда не признавался в этой любви.
Yo entiendo que nos faltó valor
Я понимаю, что нам не хватало мужества.
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos.
Говорить с нами лицом к лицу и не лгать друг другу.
Después de todo terminó
В конце концов, это закончилось
Aquel amor callado,
Эта тихая любовь,
Que tanto nos dañó.
Это так навредило нам.
Después de todo terminó
В конце концов, это закончилось
Aquel amor callado,
Эта тихая любовь,
Que tanto nos dañó.
Это так навредило нам.
El tiempo que estuve yo alejada
Как долго я был в отъезде.
Calmó todas mis penas
Это успокоило все мои печали.
Y al fin pude librar mi corazón,
И, наконец, я смог избавить свое сердце.,
Hoy vuelvo sin miedo y sin rencor
Сегодня я возвращаюсь без страха и без обиды.
Dejando en el olvido, los dias de dolor.
Уходя в небытие, дни боли.
Ahora me toca a mi contarte,
Теперь моя очередь рассказать тебе.,
Decirte que sus besos
Сказать тебе, что его поцелуи
No fueron de verdad y como creí,
Они не были настоящими и, как я думал,,
Fue falso y mentiroso nada mas,
Это было фальшивым и лживым.,
Por fin tu lo olvidaste ya puedes ser feliz.
Наконец-то ты забыл, Теперь ты можешь быть счастлива.
Quisiera que entendieras, por favor
Я хочу, чтобы ты понял, пожалуйста.
Que nunca quise hacerle daño a nadie
Что я никогда не хотел никому навредить.
Yo amaba y fue quizás como aprendí
Я любил, и это было, возможно, так, как я узнал
Que siempre a quien amas no te ama.
Что всегда тот, кого ты любишь, не любит тебя.
No debes de quejarte sin razón
Ты не должен жаловаться без причины.
Tu nunca confesaste ese cariño
Ты никогда не признавался в этой любви.
Yo entiendo que nos faltó valor
Я понимаю, что нам не хватало мужества.
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos.
Говорить с нами лицом к лицу и не лгать друг другу.
Después de todo terminó
В конце концов, это закончилось
Aquel amor callado,
Эта тихая любовь,
Que tanto nos dañó.
Это так навредило нам.
Después de todo terminó
В конце концов, это закончилось
Aquel amor callado,
Эта тихая любовь,
Que tanto nos dañó.
Это так навредило нам.





Writer(s): Ana Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.